A könnyen jött siker egy sorscsapás
Success that comes easy is a curse
Tán a nagy kudarc a gyógyító hatás
Maybe a big failure is the cure
Nem vezet vezérlő csillagom
My guiding star fails to guide me
Vagy éppen megvezet – és én ráhagyom
Or it misguides me - and I don't mind
Én magam vagyok a változás
I am the act of change itself
Változatlanul dicső próbálkozás
An unchanging glorious attempt
Csendesen beérni ennyivel
To quietly be satisfied with this
Nem ragaszkodom ahhoz, ki elvisel
I don't cling to those who tolerate me
Ha nem kapaszkodom, az lesz nyerő
When I manage not to cling, that's the right way
Néha hagyni kell, hogy győzzön a túlerő
Sometimes you have to let those win, who outnumber you
Ne szkanderozz velem, a gyermeked
Don't arm-wrestle with me, hug your child
Öleld magadhoz és szeresd, ha bünteted
And love him/her1if you punish him/her
Majd ha megérted, hogy így volt szép
When you'll understand that it was beautiful this way
Majd ha lerombol egy röntgenkép
When you'll be ruined by an X-ray
Majd ha minden jó már megtörtént
When all the good has already happened
Veled – ott leszek
To you - I'll be there
Majd ha felülről roppan a hó
When the snow is crunching above
Majd ha kifordítva sem lesz jó
When not even inside out will be good enough
Senki nem áll szóba veled – én szó
Nobody will talk to you - I'll be
Leszek neked
Words for you
És ha túl rövid a nagy dobás
And if your big hit proves too weak
Az életed gigászi, méretes bukás
And your life is a gigantic losing streak
Én még akkor is csak féltelek
Even then I'll just fear for you
Ott leszek veled és megértelek
I'll be there with you and understand you
Ha tomboló siker a Nagy Halál
If the Great Death is a roaring success
A mentőexpedíció is sorba áll
Even the rescue expedition is lining up
Autogramot oszt kihült kezed
Your cold hands are giving autographs
Oly szép a pillanat, kicsit megkönnyezed
The moment is so beautiful, you're tearing up
Majd ha megérted, hogy így volt szép
When you'll understand that it was beautiful this way
Majd ha lerombol egy röntgenkép
When you'll be ruined by an X-ray
Majd ha minden jó már megtörtént
When all the good has already happened
Veled – ott leszek
To you - I'll be there
Majd ha felülről roppan a hó
When the snow is crunching above
Majd ha kifordítva sem lesz jó
When not even inside out will be good
Senki nem áll szóba veled – én szó
Nobody will talk to you - I'll be
Leszek neked
Words for you
Majd ha megérted, hogy így volt szép
When you'll understand that it was beautiful this way
Majd ha lerombol egy röntgenkép
When you'll be ruined by an X-ray
Majd ha minden jó már megtörtént
When all the good has already happened
Veled – ott leszek
To you - I'll be there
Majd ha felülről roppan a hó
When the snow is crunching above
Majd ha kifordítva sem lesz jó
When not even inside out will be good
Senki nem áll szóba veled – én szó
Nobody will talk to you - I'll be
Leszek neked
Words for you