Translation of the song Hallo, was machst du heut', Daisy? artist Max Raabe

German

Hallo, was machst du heut', Daisy?

English translation

Hello, what are you doing today, Daisy?

Ich lernte Daisy kennen,

I got to know Daisy,

mein Herz fing an zu brennen,

my heart started to burn,

mein Herz begann zu rennen,

my heart began to race,

denk' ich noch heute daran!

I still think about it today!

Ich hatte ihr geschrieben,

I wrote to her:

sie möchte mich doch lieben

she might still love me,

und jeden Tag um sieben,

and every day at seven

denk' ich noch heute daran.

I still think about it today.

Hallo, was machst du heut', Daisy?

Hello, what are you doing today, Daisy?

Hast du heut' Zeit? Sag mir Bescheid!

Have you time today? Let me know!

Hallo hallo, wo seh'n wir uns, Daisy?

Hello hello, where shall we see each other, Daisy?

Mir ist kein Weg zu weit!

No distance is too great for me!

Hallo! Deine Nummer macht mir so viel Kummer,

Hello! I have so much trouble with your number,

ich werde verrückt!

it drives me mad!

Hallo! Ach, ich bin ganz verzweifelt,

Hello! Ach, I quite despair,

endlich ist mir der Anschluss geglückt!

finally I get a connection!

Hallo hallo, was machst du heut', Daisy?

Hello hello, what are you doing today, Daisy?

Hast du für mich heut' Zeit?

Have you time for me today?

Hallo, was machst du heut', Daisy?

Hello, what are you doing today, Daisy?

Hast du für mich heut' Zeit?

Have you time for me today?

No comments!

Add comment