Translation of the song Assis sur le rebors du monde artist Francis Cabrel

French

Assis sur le rebors du monde

English translation

Sitting on the edge of the world

Si j'ai bien toute ma mémoire

If I remember rightly

Disait Dieu dans un coin du ciel

Said God in a corner of the sky

J'avais commencé une histoire

I’d started a story

Sur une planète nouvelle, toute bleue

On a new planet, all blue

Bleue, pour ne pas qu'on la confonde

Blue, to make it stand out

Je vais aller m'asseoir sur le rebord du monde

I’m going to go and sit on the edge of the world

Voir ce que les hommes en ont fait

To see what the men have made of it

J'y avais mis des gens de passage

I put a few short-lived people there

J'avais mélangé les couleurs

I’d mixed up the colours

Je leur avais appris le partage

I’d taught them how to share

Ils avaient répété par cœur

They recited it by heart

« Toujours »! tous toujours dans la même ronde

“Always”! Always all together in chorus

Je vais aller m'asseoir sur le rebord du monde

I’m going to go and sit on the edge of the world

Voir ce que les hommes en ont fait

To see what the men have made of it

Je me souviens d'avoir dit aux hommes

I remember having said to the men

Pour chaque fille une colline de fleurs

A mound of flowers for every girl

Puis j'ai planté des arbres à pommes

Then I planted apple trees

Où tout le monde a mordu de bon coeur

Where everyone ate heartily

Et partout, partout des rivières profondes

And everywhere, everywhere deep rivers

Je vais aller m'asseoir sur le rebord du monde

I’m going to go and sit on the edge of the world

Voir ce que les hommes en ont fait

To see what the men have made of it

Soudain toute la ville s'arrête

Suddenly the whole city stops

Il paraît que les fleuves ont grossi

It seems that the rivers have swollen

Les enfants s'approchent, s'inquiètent

The children gather together, and worry

Et demandent : « Pourquoi tous ces bruits ? »

And ask “Why all these noises?”

Sans doute, Dieu et sa barbe blonde

It must be God and his white beard

Dieu qui s'est assis sur le rebord du monde

God who’s sitting on the edge of the world

Et qui pleure de le voir tel qu'il est !

And who’s crying seeing it as it is!

Dieu qui s'est assis sur le rebord du monde

God who’s sitting on the edge of the world

Et qui pleure de le voir tel qu'il est.

And who’s crying seeing it as it is!

No comments!

Add comment