Translation of the song Chandelle artist Francis Cabrel

French

Chandelle

English translation

Chandelle

Elle, elle sort tout droit d'une aquarelle

She, she’s straight out of a watercolour

Avec ses dentelles d'autrefois

With her old fashioned lace

Elle est belle comme un chemin de croix

She, she is beautiful as a ‘Stations of the Cross’ 1

Elle, les enfants l'appellent Chandelle

She, the children call her Chandelle

Parce qu'elle tremble à chaque pas

Because she trembles with every step

Mais le prisonnier c'est moi

But the prisoner is me

Si elle a peur, si elle a froid, moi aussi

If she’s afraid, if she’s cold, so am I

L'hiver est fait pour que nos corps se serrent

Winter is made for us to hold each other close

Et se serrent sans bruit

And to hold each other silently

Si elle a peur, si elle a froid, moi aussi

If she’s afraid, if she’s cold, so am I

Chandelle je suis le premier qui l'appelle

Chandelle I am the first who calls her

Le premier qui lui ouvre les bras

The first to open my arms to her

Comme si chez nous elle n'existait pas

As if at home she didn’t exist

Et d'elle, je reçois quelques nouvelles

And from her, I receive news

Par les oiseaux qu'elle m'envoie :

Carried by the birds that she sends me

« Je suis loin mais ne t'inquiète pas. »

“I’m far away but don’t worry yourself’

Si elle a peur, si elle a froid, moi aussi

If she’s afraid, if she’s cold, so am I

L'hiver est fait pour que nos corps se serrent

Winter is made for us to hold each other close

Et se serrent sans bruit

And to hold each other silently

Si elle a peur, si elle a froid, moi aussi

If she’s afraid, if she’s cold, so am I

Mais chacun de ses silences est mortel

But every one of her silences is deadly

Chacun de ses mots te porte au ciel

Every one of her words carries you to the sky

Hey, d'aussi loin que tu sois

Hey, from however far away you are

Si tu m'entends, arrête-toi

Stop if you hear me

Toi qui cours pour que ton corps soit transparent

You who run to make your body transparent

Toi qui pleures que la vie te prend tout ton temps

You who cries that life takes all your time

Hey, d'aussi loin que tu sois

Hey, from however far away you are

Si tu m’entends arrête-toi

Stop if you hear me

Chandelle, c'est ma chanson pour toi

Chandelle, this is my song for you

Ma chanson pour toi

My song for you

Chandelle, c'est toujours le soir de Noël

Chandelle, it’s always Christmas eve

Quand elle revient vers chez moi

When she returns to my side

Et même je ne suis pas sûr qu'il ait fait nuit

And I’m not even sure that night fell

Entre hier et aujourd'hui

Between yesterday and today

No comments!

Add comment