J'ai vu la flèche contre la porte
I saw the arrow against the door
J'ai lu l'ancien poème
I read the old poem
Cette terre est déclarée morte
This land is declared dead
D'ici jusqu'à Jerusalem
From here to Jerusalem
Depuis je vois marcher les martyres
Since then I've seen the martyrs walking
La face tournée vers le ciel
Faces turned towards heaven
Personne ne sait chanter le blues
Nobody knows how to sing the blues
Comme Blind Willie Mc Tell
Like Blind Willie Mc Tell
De l'arbre nu, la chouette est tombée
From the barren tree, the owl fell
Pendant qu'ils démontaient les camps
While they were taking down the camps
Quelques tissus, une étoile froissée
Some cloth, a creased star
C'est tout ce qu'ils ont laissé en partant
That’s all they left behind when leaving
Aux yeux charbon des filles gitanes
In the charcoal eyes of gypsy girls
On lit comme dans un missel
We read as in a missal 1
Personne ne sait chanter le blues
Nobody knows how to sing the blues
Comme Blind Willie Mc Tell
Like Blind Willie Mc Tell
On voit brûler les champs de canne
We see the fields of cane burning
On entend claquer les fouets
We hear the whips crack
Derrière les grands magnolias en flammes
Behind the great magnolias in flame
On voit les bateaux négriers
We see the slave boats
Des tribus entières qui se courbent
Whole tribes bowing down
Quand la cloche du maître appelle
When the master’s bell rings
Personne ne chante mieux le blues
Nobody sings the blues better
Que Blind Willie Mc Tell
Than Blind Willie Mc Tell
Y'a une femme près de la rivière
There’s a woman near the river
Un homme qu'elle a dû racoler
A man that she must have accosted
Un gars du coin aux bonnes manières
A guy from the corner with good manners
Ils boivent du whisky volé
They drink stolen whisky
J'entends venir la chaîne des forçats
I hear the chains of the galley slaves coming
Qui grince aux chevilles des rebelles
Which creak with the rebels ankles
Personne ne sait chanter le blues
Nobody knows how to sing the blues
Comme Blind Willie Mc Tell
Like Blind Willie Mc Tell
Dieu est là-haut dans son royaume
God is up there in his kingdom
Nous, nous faisons de notre mieux
We do our best
Lui, il ne voit que des hommes
Him, he only sees men (who are)
Cupides, avides, envieux
Greedy, grasping, envious
Je regardais par la fenêtre
I looked out of the window
D'une tour du Saint-Jacques Hôtel
Of a tower of the Saint-Jacques Hotel
Personne ne chante mieux le blues
Nobody sings the blues better
Que Blind Willie Mc tell
Than Blind Willie Mc Tell
Personne ne chante mieux le blues
Nobody sings the blues better
Que Blind Willie Mc Tell
Than Blind Willie Mc Tell