Translation of the song Comme eux artist Francis Cabrel

French

Comme eux

English translation

Like them

Il rêvait de noircir des pages

He dreamt of filling pages with ink

D’écrire des choses nouvelles

Of writing something new

Elle aurait peint des paysages

She would have painted landscapes

Et joué du violoncelle

And played the cello

A s’aimer toujours d’avantage

Always loving each other more

Ils ont trouvé naturel

They found natural:

Elle, le cambouis des garages

Her, the oily stains

Lui, les produits de vaisselle

Him, the cleaning products

Elle posait ses doigts sur la carte

She placed her finger on the map

Toujours du côté chaleur

Always somewhere on the hot side

De temps en temps, faudra qu’on parte

From time to time we should get away

S’embrasser ailleurs

To kiss each other elsewhere

Elle ne voit pas le temps qui passe

She doesn't see the time passing

Ils prennent tellement à cœur… à cœur

They take them so much to heart…to heart

Ces fins de semaine sur place

These weekends spent in place

Autour d’un bouquet de fleurs…

Around a bouquet of flowers

Jamais de cris, de problèmes

Never a cry nor a problem

Tout le monde peut voir comme ils s’aiment

Everyone can see how much they love each other

Ni double fond, ni double jeu

No hidden compartments or double dealing

Rien que de la lisse surface

Nothing but the smooth surface

Que du collant en double face

Nothing but two-sided sticky tape 1

Fasse le ciel qu’on soit comme eux…

Oh to be like them…

Ils rêvent d’une chambre tranquille

They dream of a peaceful room

De quelques jouets au milieu

A few toys in the centre

Qu’importe l’endroit ou le style

No matter where or what style

Le centre-ville ou la banlieue

The town centre or the suburbs

De temps en temps faudra qu’on parte

From time to time we should get away

Un jour, il écrira un peu

One day, he’ll write a bit

Elle sait où elle a rangé la carte

She knows where she’s stashed the map

Pour les jours où ça ira mieux

For the days when things are going to be better

Jamais de cris, de problèmes

Never a cry nor a problem

Tout le monde peut voir comme ils s’aiment

Everyone can see how much they love each other

Ni double fond, ni double jeu

No hidden compartments or double dealing

Rien que de la lisse surface

Nothing but the smooth surface

Que du collant en double face

Nothing but two-sided sticky tape

Fasse le ciel qu’on soit comme eux…

Oh to be like them…

No comments!

Add comment