Une colline comme il y en a partout
A hill like any other
Quelqu’un a porté une croix et des clous
Someone brought a cross and some nails
Les gens se pressent et restent là, debout
The people bustle and stay standing there
“Voilà celui qui prétend parler pour nous”
“Here’s the one who claims to speak for us”
On rit de voir les marques à ses genoux
We laugh to see the marks on his knees
Dans chaque cœur, il peut faire un froid d’igloo
In every heart, it can be as cold as an igloo
On se bouscule pour voir l’homme blessé
We push and shove to see the injured man
Ce qu’il murmure avec son regard baissé
To hear what he whispers with his gaze lowered
“C’est de l’amour que j’ai voulu vous laisser
“It is love that I wanted to leave for you
L’amour, l’amour, y en aura jamais assez
Love, love, there’ll never be enough of it
Il est partout sous chaque étoffe froissé
It is everywhere under each crumpled cloth
Dans chaque épine de ma couronne tressée”
In each thorn of my woven crown”
Les hommes soudain se sont montrés pressés
The men suddenly seemed to hurry themselves
On l’a fait marcher vers cette croix dressée
He was made to walk towards that upright cross
Ces mains qui n’avaient jamais fait qu’embrasser
Those hands which had never done anything but embrace
Ca n’a pris qu’un instant pour les traverser
It took but a moment to go through them
Je vous laisse à ces quelques larmes versées
I leave you with these few spilt tears
Et des siècles et des siècles pour y penser
And for ever and ever to think about it
Les mots glissaient de son visage penché
The words slipped from his lowered face
Dans chaque cœur, il y a un printemps caché
In every heart, there is a springtime hidden
C’est le trésor qu’il vous faudra rechercher
That’s the treasure that you will have to find
Entre les pierres et sous les herbes séchées
Between the rocks and under the dry grass
Pour le faire boire, un homme s’est approché
To have him drink, a man approached
Voilà l’espoir auquel il faut s’accrocher
There’s the hope we have to hang on to
Une colline comme il y en a partout
A hill like any other
Quelqu’un a porté une croix et des clous
Someone brought a cross and some nails
Pour le faire boire, un homme s’est approché
To have him drink, a man approached
Dans chaque cœur, il y a un printemps caché
In every heart, there is a springtime hidden