Je t'aime depuis toujours
I’ve loved you forever
Et je viens seulement te dire
And I’ve only come to tell you
Je t'aime pour longtemps encore
I’ll love you for a long time to come
Tes mots de velours
Your words like velvet
Ta peau jusqu'à en éblouir
Your skin dazzling so
Mes yeux de chercheur d'or
To my treasure-seeker’s eyes
Toutes ces nuits d'hiver
All those winter nights
Ces longues, longues journées de pluie
Those long, long rainy days
J'en entends parler chez les autres
I hear others talk about them
Moi, quel que soit le ciel
But for me, no matter the sky
T'es mon éternelle éclaircie depuis toujours
You’ve always been my eternal ray of sunshine
Et je viens seulement te dire
And I’ve just come to tell you
Pour longtemps encore
That you will be for a long time to come
Le monde autour
The world all around
N'est rien qu'un brumeux souvenir
Is nothing but a hazy memory
Rien qu'un lointain décor
Nothing but a distant backdrop
Comme sur ces horloges
As on these clocks
Les mêmes aiguilles, jour et nuit
The same hands, day and night
S'en retournent l'une vers l'autre
Turn back one towards one another
Moi comme tu vois
I, as you see
Je retourne vers celle que j'aime depuis toujours
I turn back to the one I’ve always loved
Pour seulement lui dire
Just to tell her
Pour longtemps encore
That I will for a long time to come
Même au bout du monde
Even at the ends of the earth
C'est le même ciel, le même lit
It’s the same sky, the same bed
La même chaleur qui m'entoure
The same warmth that surrounds me
Les mêmes parfums
The same scents
Ceux qui enveloppent mes nuits depuis toujours
The ones that have always enveloped my nights
Et je viens seulement te dire
And I’ve only come to tell you
Pour longtemps encore
That for a long time to come
Je retourne vers celle que j'aime
I’ll turn back to the one I’ve loved
Oh je retourne vers celle que j'aime
Oh, I turn back to the one I’ve loved
Depuis toujours...
Forever