Translation of the song Elle dort artist Francis Cabrel
Elle dort
She sleeps
Elle danse sur des parquets immenses
She dances on immense wood floors
Aussi luisants qu'un lac
Glistening like a lake
Confuse dans les vents qui s'amusent
Confused in the winds amused
À sa robe qui claque
By her flapping dress
Ondulant comme une flamme
Swaying like a flamme
Ballerine
Ballerina
Elle balance sans effort
She balances without effort
Elle rentrera par le grand escalier
She will enter by the great stairs
Qu'elle adore
That she adores
Elle court
She runs
Par les ruelles autour
In the back alleys nearby
Dans les rires et les flaques
In the laughters and the puddles
Légère
Light
Par dessus les barrière
Above the fences
Et les grilles des parcs
And the grating of the parks
Ondulant comme une flamme
Swaying like a flamme
Elle s'envole au bras d'un conquistador
She soars at the arm of a conquistador
Sur la chaise mobile
On the mobile chair
Où lourdement pèse son corps
Where heavily, lies her body
Elle dort
She sleeps
C'est l'histoire d'à peine une seconde
It is only a matter of seconds
Enfin
At last
Elle peut faire comme tout le monde
She can do like everybody
Poursuivre un oiseau un ballon un trésor
Pursue a bird, a ball, a treasure
Mais elle dort
But she sleeps
Attachée à un siège
Attached to a seat
Comme sur l'eau
Like on water
Le bouchon de liège
The cork float
Et toujours ce film
And always that movie
Qui la ramène au bord
Bringing her back on the edge
Elle sort
She goes out
Ni blessée ni fragile ni poupée de cristal
Neither hurt nor frail nor a crystal doll
Dehors
Outside
Où le monde défile
Where the world goes
À vitesse normal
At a normal speed
Ailleurs
Elsewhere
Dans d'autres costumes
In other costumes
Et debout
And standing
Surtout dans d'autres décors
Mostly in other settings
Sur la caisse mobile
On the mobile crate
Où lourdement pèse son corps
Where heavily, lies her body
Elle dort
She sleeps
Elle dort
She sleeps
Comme on plonge dans un livre
Like you give in a book
Elle dort
She sleeps
Comme on commence à vivre
Like you begin to live
Surtout quand le monde accélère
Even more when the world accelerates
Dehors
Outside
Mais elle dort
But she sleeps
Attachée à un siège
Attached to a seat
L'enfant Jamais descendu du manège
The child that never came down the carousel
Elle aime ses heures brûlante
She loves those burning hours
Où Elle pense
Where she thinks
Qu'elle danse
She dances
Qu'elle danse
She dances
Qu'elle danse sur des parquets immenses
She dances on immense wood floors
Aussi luisants qu'un lac
Glistening like a lake
Confuse dans les vents qui s'amusent
Confused in the winds amused
À sa robe qui claque
By her flapping dress