Ce soir son rêve a rejoint
Tonight her dream has coupled itself
Le dernier wagon d'un train
To the last wagon of a train
Elle s'en va vivre ailleurs
She’s off to live somewhere else
Loin des murs gris où elle pleure
Far from the grey walls where she weeps
Elle connaît quelqu'un
She knows someone
Qui va croire en son histoire
Who’s going to believe in her tale
Et lui ouvrir le cœur
And open his heart to her
Il fera brûler des mots
He’ll light up words
Pour lui réchauffer la peau
To warm her skin
Et pour la couvrir de fleurs
And to cover her with flowers
Elle s'en va vivre ailleurs
She’s off to live somewhere else
Au bras d'une étoile bizarre
On the arm of a strange star
D'une star ou d'un modèle d'un chanteur
Of a film star or a model, a singer
On lui a tant parlé de sa vie
She’s heard so much about his life
Qu'elle veut la vivre
That she wants to live it
On lui a tant parlé de lui
She’s heard so much about him
Qu'elle veut le suivre
That she wants to follow him
Et peut-être qu'elle l'a choisi
And perhaps she chose him
Pour qu'il la délivre
So that he can free her
Elle part pour qu'il la sauve
She’s leaving so that he will save her
Qu'il lui dise des phrases mauves
So that he’ll speak to her his purple prose 1
Pour qu'il l'emporte ailleurs
So that he’ll carry her away
Loin des murs gris où elle pleure
Far from the grey walls where she weeps
Il n'y aura que lui sur sa route
There’ll be only him on her path
Elle vivra toutes ses folies par cœur
She will live out all her crazy dreams
On lui a tant parlé de sa vie
She’s heard so much about his life
Qu'elle veut la vivre
That she wants to live it
On lui a tant parlé de lui
She’s heard so much about him
Qu'elle veut le suivre
That she wants to follow him
Et peut-être qu'elle l'a choisi
And perhaps she chose him
Pour qu'il la délivre
So that he can free her
Tant pis si c'est un mirage
Too bad if it’s a mirage
L'autre côté de l'image
The other side of the picture
Ne lui fait même pas peur
Doesn’t scare her one little bit
Elle s'en va vivre ailleurs
She’s off to live somewhere else
Même si le chanteur vit dans une autre histoire
Even if the singer lives in another story
Même si son regard n'est qu'un miroir
Even if his gaze is nothing but a mirror