Tu peux être ambassadeur
You can be an ambassador
Un prince florentin
A florentine prince
Tu peux crouler sous les honneurs
You can be weighed down with honours
Coucher dans le satin
Lie down in satin
Etre un as de la finance
Be a financial ace
Multiplier les pains
Multiply the bread
Exiger des révérences
Demand reverence
Et qu'on vienne manger dans ta main
And that they come to eat from your hand
Il faudra que tu serves quelqu'un
You’re going to have to serve someone
Il faudra que tu serves quelqu'un
You’re going to have to serve someone
Qu'il y ait des gardes à ta porte
There might be guards at your door
Armès jusqu'aux dents
Armed to the teeth
Qu'il y ait à chaque fois que tu sors
Could be that each time you go out
Une nouvelle fille qui attend
A new girl is waiting
Que tu sois faux-monnayeur
That you be a counterfeiter
Dans le fond d'une cour
At the back of a courtyard
Que tu sois, juge, boxeur
That you be a judge, a boxer
Champion du monde poids lourds
World champion heavyweight
Il faudra que tu serves quelqu'un
You’re going to have to serve someone
Il faudra que tu serves quelqu'un
You’re going to have to serve someone
Peux être le Diable
Maybe the Devil
Dieu, je n'en sais rien
God, I know nothing about it
Il faudra que tu serves quelqu'un
You’re going to have to serve someone
Tu peux tutoyer la reine
You can ‘tutoyer’ the queen 1
Et lui briser le coeur
And break her heart
On peut t'appeler Capitaine
Be called Captain
Même, on peut t'appeler Docteur
Even be called Doctor
Tu peux t'étouffer dans le caviar
You can smother yourself in caviar 2
Te draper de coton
Drape yourself in cotton
Fuir dans un autre pays
Flee to another country
Vivre sous un autre nom
Live under another name
Il faudra que tu serves quelqu'un
You’re going to have to serve someone
Il faudra que tu serves quelqu'un
You’re going to have to serve someone
Peux être le Diable
Maybe the Devil
Dieu, je n'en sais rien
God, I know nothing about it
Il faudra que tu serves quelqu'un
You’re going to have to serve someone
Tu peux comme les stars du rock
You can, like the rock stars
Avoir des nuits obscènes
have obscene nights
Avoir goûté toutes les drogues
have tasted all the drugs
Et croqué toutes les sirènes
Squandered all the chicks 3
Tu peux me taper dans le dos
You can slap me on the back
Tu peux m'appeler frangin
You can call me brother
Tu peux m'appeler Pancho
You can call me Pancho
Ou me siffler comme un chien
Or whistle at me like a dog
Il faudra que tu serves quelqu'un
You’re going to have to serve someone
Il faudra que tu serves quelqu'un
You’re going to have to serve someone
Peux être le Diable
Maybe the Devil
Dieu, je n'en sais rien
God, I know nothing about it
Il faudra que tu serves quelqu'un
You’re going to have to serve someone
Il faudra que tu serves quelqu'un
You’re going to have to serve someone
Il faudra que tu serves quelqu'un
You’re going to have to serve someone
Ce sera peut-être le Diable
Maybe it will be the Devil
Ce sera Dieu, je n'en sais rien
It will be God, I know nothing about it
Il faudra que tu serves quelqu'un
You’re going to have to serve someone
Il faudra que tu serves quelqu'un
You’re going to have to serve someone