Je m'étais perdu
I’d lost myself
Je recherchais des yeux
I was searching for
Quelque chose qui bouge
Something that moves
En bas, dans la rue
Down below, in the road
Des gens très malheureux
Some very unhappy guys
Criaient des slogans rouges
Were shouting red slogans
Quand je suis descendu
When I came down
On m'a pris par le bras
Someone took my arm
Poussé dans le manège...
Pushed me into the ring
Qu'est-ce que je fous là
What was I playing at there
À crier comme ça
Shouting like that
En tête du cortège ?
At the head of the procession?
J'aurai ma photo
I will have my photo
Avec mon nom en gros
With my name in capitals
En tête de la liste
At the head of the list
Je vais être arrêté
I’m going to be arrested
Ils vont me tabasser
They’re going to beat me up
Me ficher communiste
Label me a communist
Chaque jour quelqu'un
Everyday someone
Veut me prendre la main
Wants to take my hand
Me donner une image...
Give me an image…
Un masque à porter
A mask to wear
Pour mieux pouvoir après
All the better to afterwards
L'enfermer dans sa cage
Lock it in its cage
Moi je veux vivre plus loin
Me I want to live further away
Reprenez vos papiers vos titres et vos bulletins
Take back you papers your titles your bulletins
Moi je veux vivre plus loin
Me I want to live further away
Mais chaque jour quelqu'un
But everyday someone
Veut me prendre la main
Want to take my hand
Me donner une image
Give me an image…
Un masque à porter
A mask to wear
Pour mieux pouvoir après
All the better to afterwards
L'enfermer dans sa cage
Lock it in its cage
Moi je garde ma voix
Me I’m keeping my voice
Pour celui qui criera
For the one who will shout
La vie est une fête...
“Life is a party…”
On va brûler tout notre temps
We’re going to burn our time
Et non plus seulement
And no longer only
N'en vivre que les miettes
Live off its crumbs