Le vent a fait s'approcher les nuages
The wind has made the clouds approach
Il fait gris au-dessus des plages
The weather is grey over the beaches
Et la mer a l'air triste aussi
And the sea has a sad air also
Le ciel n'est plus qu'un long tissu de brume
The sky is no more than a long strip of fog now
Il va faire une nuit sans lune
It’s going to be a moonless night
Et demain je n'aurais pas dormi
And tomorrow I won’t have slept
Peut-être je vais rencontrer une dame
Perhaps I’m going to meet a lady
Quand j'irai accrocher mon âme
When I go to hang my soul
Sur les arêtes des rochers
On the rocky ridges
Mais le vent souffle si fort sur ces pierres
But the wind is blowing so hard on these rocks
C'est plus la peine que j'espère
That’s there’s no longer any point in hoping
L'amour ne peut pas s'y poser
Love cannot alight there
Mais je rêve, je lance des mots vers le jour qui s'achève,
But I’m dreaming, I’m throwing words at the dying day
Je voulais qu'il reste, il n'a pas entendu
I wanted it to stay, it did not hear
Plus loin sur les rocs que la mer assaille
Further away on the rocks assailed by the sea
Cheveux et jupons en bataille
Hair and skirts dishevelled
Combien de femmes ont attendu
How many women have waited
Combien ont crevé leur cœur sur les vagues
How many have broken their heart upon the waves
Pour celui qui avait l'autre bague
For the one who had the other ring
Et qui n'est jamais revenu
And who never returned
Mais je rêve, je lance des mots vers le jour qui s'achève,
But I’m dreaming, I’m throwing words at the dying day
Je voulais qu'il reste, il n'a pas entendu
I wanted it to stay, it did not hear
La mer est plus forte que mon courage
The sea is stronger than my courage
Mais ce soir il y a des nuages
But tonight there are clouds
Et je sais qu'elle est triste aussi
And I know that it is sad too
Quand ces mots seront devenus des braises
When these words become fire brands
Je monterai sur la falaise
I will climb atop the cliff
Jeter leur cendres dans la nuit
To throw their cinders into the night
Mais je rêve, je lance des mots vers le jour qui s'achève,
But I’m dreaming, I’m throwing words at the dying day
Je voulais qu'il reste, il n'a pas entendu
I wanted it to stay, it did not hear
Et je dédie ces mots aux amours qui s'achèvent,
And I dedicate these words to the loves that expire
Je voulais que tu restes...
I wanted you to stay.…