Elle tire ses rideaux et puis
She draws her curtains and then
Ma voix se perd dans la nuit
My voice is lost in the night
Qui coule entre ces murs étroits
That flows between the narrow walls
Elle n'entend pas de là-haut
She doesn’t hear from up there
Elle tire ses rideaux
She draws her curtains
Elle ouvre le piano et puis
She opens the piano and then
Elle commence à jouer pour lui
She starts to play for him
Les mêmes notes qu'autrefois
The same notes as in other times
Qui me font froid dans le dos
That send shivers down my spine
Elle ouvre le piano
She opens the piano
Les derniers néons sont éteints
The last neon lights are switched off
Ils doivent jouer à quatre mains
They must be playing a duet
Au milieu de sa mélodie
In the middle of her melody
Des flashs ont traversé la nuit
Flashes split the night
Depuis ce bateau je t'écris
From this boat I write to you
Je me sens si fort aujourd'hui
I feel so strong today
J'ai le soleil au bout des bras
I have the sun at the end of my arms
Je pense à toi beaucoup trop
I think about you much too much
Je reviens bientôt
I’m coming back soon
Je reviens bientôt, c'est promis
I’m coming back soon, I promise
Dans quelques jours, quelques nuits
In a few days, a few nights
Je n'appellerai qu'une fois
I will only call one time
Tu descendras aussitôt
You’ll come down straightaway
Je reviens bientôt
I’m coming back soon
Les derniers néons sont éteints
The last neon lights are switched off
Ils doivent jouer à quatre mains
They must be playing a duet
Je n'entends plus sa mélodie
I no longer hear her melody
Il n'y a plus que moi et la pluie
There is only me and the rain
Je reviens bientôt, c'est promis
I’m coming back soon, I promise
Dans quelques jours, quelques nuits
In a few days, a few nights
Je n'appellerai qu'une fois
I will only call one time
Tu descendras aussitôt
You’ll come down straightaway
Je reviens bientôt
I’m coming back soon
Mais elle tire ses rideaux et puis
But she draws her curtains and then
Ma voix se perd dans la nuit
My voice is lost in the night