L’arbre va tomber
The tree’s going to fall
Les branches salissaient les murs
The branches were dirtying the walls
Rien ne doit rester
Nothing must be left
Le monsieur veut garer sa voiture
The gentleman wants to park his car
Nous, on l'avait griffé
We, we had scratched it
Juste pour mettre des flèches et des cœurs
Just to put arrows and hearts there
Mais l'arbre va tomber
But the tree’s going to fall
Le monde regarde ailleurs
The world looks away
L'arbre va tomber
The tree’s going to fall
Ça fera de la place au carrefour
That’ll make some space at the crossroads
L'homme est décidé
Man has made up his mind
Et l'homme est le plus fort, toujours
And man is always the strongest
C'est pas compliqué
It’s not complicated
Ça va pas lui prendre longtemps
It won’t take him long
Tout faire dégringoler
To bring it all crashing down
L'arbre avec les oiseaux dedans !
The tree and the birds within!
Y avait pourtant tellement de gens
And yet there were so many people
Qui s'y abritaient
Who found shelter there
Et tellement qui s'y abritent encore
And so many who still shelter there today
Toujours sur nous penché
Always bowing over us
Quand les averses tombaient
When the showers fell
Une vie d'arbre à coucher dehors
A tree’s life spent sleeping outdoors
L'arbre va tomber
The tree’s going to fall
L'homme veut mesurer sa force
Man want to flex his muscles
Et l'homme est décidé
And his mind is made up
La lame est déjà sur l'écorce
The blade’s already on the bark
Y avait pourtant tellement de gens
And yet there were so many people
Qui s'y abritaient
Who found shelter there
Et tellement qui s'y abritent encore
And so many who still shelter there today
Toujours sur nous penché
Always bowing over us
Quand les averses tombaient
When the showers fell
Une vie d'arbre à coucher dehors
Sleeping outdoors, A tree’s life
L'arbre va tomber
The tree’s going to fall
On se le partage déjà
We’re already sharing it out
Y’a rien à regretter
There’s no need for regrets
C'était juste un morceau de bois
It was just a bit of wood
Un bout de forêt
A scrap of forest
Avancé trop près des maisons
Come too close to the houses
Et pendant qu'on parlait
And while we were talking
L'arbre est tombé pour de bon !
The tree fell once and for all
Y avait pourtant tellement de gens
And yet there were so many people
Qui s'y abritaient
Who found shelter there
Et toutes ces nuits d'hiver
And all those winter nights
Quand les averses tombaient
When the showers fell
T'as dû en voir passer
You must have seen pass-by
Des cortèges de paumés
Processions of the lost and hopeless
Des orages, des météores
Storms, meteors
Et toutes ces nuits d'hiver
And all those winter nights
Quand les averses tombaient
When the showers fell
Une vie d'arbre à coucher dehors
A tree’s life spent sleeping outdoors
À perdre le nord
Losing direction
À coucher dehors
Sleeping outdoors