Translation of the song L'enfant qui dort artist Francis Cabrel

French

L'enfant qui dort

English translation

The sleeping child

Laissez rêver l'enfant qui dort

Let the sleeping child dream

Aux fumées bleues des châteaux forts

Of castles wreathed in blue smoke

Laissez-lui démonter le ciel

Let him dismantle the sky

Dehors c'est toujours pareil... c'est toujours pareil

Outside it’s always the same… It’s always the same

Le coin des rues comme des frontières

The street corners like borders

Et toujours penser à se taire

And always remembering to keep it buttoned 1

La ville encerclée sous le gel

The surrounded town covered in frost

Depuis c'est toujours pareil

Since then it’s always the same

Le temps malmène

Time manhandles

Ces hommes qui traînent

Those men who drag

Le poids de leur corps

The weight of their bodies

Leurs phrases vides

Their empty phrases

Leurs larmes sèches

Their dry tears

Leurs années d'efforts

Their years of effort

Les rues immenses

The great roads

Où le givre s'avance

Where the frost advances

Et la patrouille dehors

And the patrol outside

C'est à peine si les pavés résonnent

The cobbles barely resound at all

Sous le pas lourd des moitiés d'homme

Under the heavy tread of the half-men

Les mains fermées sur leur colère

Fists clenched tight around their anger

Les yeux comme privés de lumière

Their eyes as if deprived of light

Peut-être un jour si Dieu s'en mêle

Perhaps one day if God intervenes

La pluie remontera au ciel

The rain will go back up to the sky

Vers nos immobiles remords

Towards our eternal remorse

Mais c'est toujours pareil dehors

But it’s always the same outside

Le temps malmène

Time manhandles

Ces hommes qui traînent

Those men who drag

Le poids de leur corps

The weight of their bodies

Leurs phrases vides

Their empty phrases

Leurs larmes sèches

Their dry tears

Leurs années d'efforts

Their years of effort

Les rues immenses

The great roads

Où le givre s'avance

Where the frost advances

Et la patrouille dehors

And the patrol outside

Et s'il veut vivre ici longtemps

And if he is to live here long

Surtout laissez rêver l'enfant

Most of all let the child dream

No comments!

Add comment