Translation of the song L'homme qui marche artist Francis Cabrel

French

L'homme qui marche

English translation

The walking man

Derrière chaque fenêtre

Behind each window

Les visages se cachent

The faces hide themselves

Tout le monde est venu

Everybody has come

Voir passer l'homme qui marche

To see the walking man pass by

Vu d'ici ça paraît tellement facile

From here it looks so easy

On dirait qu'il est tenu par des fils

It’s as if he’s held up by strings

Il en est tellement venu

So many people have come

Des gens de toutes sortes

People of all kinds

Depuis longtemps déjà

We haven’t open our doors

On n'ouvre plus les portes

For a long time now

Respirer, c'est toute une histoire

Breathing’s such a palaver

Tellement l'air est mauvais

The air is so bad

Sur les trottoirs

Out on the pavements

Regardez bien: C'est le dernier

Look well, he’s the last one

Nous on marchait avant

We used to walk before

C'était y'a longtemps

That was a long time ago

C'est presque oublié

It’s nearly forgotten

j'aimerais bien l'aider mais

I’d really like to help him but

C'est le dernier...

He’s the last one…

Entre les voitures qui sautent

Between the exploding cars

Et les avions qui tombent

And the falling planes

Il pourra chercher longtemps

He’ll be a long time searching for

Quelqu'un qui lui réponde

Someone who’ll answer him

Il appelle, mais on n'ouvrira pas

He calls, but we won’t open up

On s'est tous fait piéger au moins une fois

We’ve all been had at least once

Regardez bien: C'est le dernier

Look well, he’s the last one

Nous on marchait avant

We used to walk before

C'était y'a longtemps

That was a long time ago

C'est presque oublié

It’s nearly forgotten

j'aimerais bien l'aider mais

I’d really like to help him but

C'est le dernier...

He’s the last one…

Il marche entre les nuages de gaz et de poussière

He walks between the clouds of fumes and dust

Il laisse à chaque pas comme des taches de lumière

With every step he leaves something like a splash of light

Ça fait des images par terre...

That leaves images on the ground

Au prochain coin de rue

At the next corner

L'homme va disparaître

The man will disappear

On va rester longtemps

We’ll stay for a long time

Le nez à nos fenêtres

With our noses pressed to the window

A se dire qu'on est bien dans nos maisons

Telling ourselves that we are well off in our houses

Entre les grilles de fer des aérations

Between the iron gratings of the ventilation system

No comments!

Add comment