La belle Debbie, debout d'un bond
Beautiful Debbie, on her feet in a flash
Au tout début me bouda
At first snubbed me
Puis elle trouva de bon ton
Then she felt it appropriate
Que je lui dise vous comme à une diva
For me call her ‘Madam’ like some Diva 1
J'ôtais ses beaux boutons d'habits
I undid her beautiful buttons
Je mis un vieux CD d'ABBA
I put on an old ABBA CD
Alors, alors elle s'enhardit
So, well she pulled herself together
Et Dieu soit loué, s'amadoua
And thank the lord softened up
Elle voulu deux doigts de Bourbon
She wanted two fingers of bourbon
« Merci, ça finit mal quand je bois »
“Thanks, it never ends well when I drink”
Je me suis mis à faire le gibbon
I started acting the gibbon
Elle se tordait comme le boa
She was writhing like a boa
Je lui récitais ma leçon
I recited her my piece
Doux comme un ourson venu pour ça
Soft as a bear cub come to do that
Puis-je votre peau de bonbon
May I brush your candy skin
L'effleurer comme une tumba ?
As if it were a conga drum?
Et j'ajoute pour être tout à fait juste
And I must say to be completely honest
Les miroirs où elle se projette
The mirrors where she’s reflected
Ces rires auxquels elle est sujette
These giggles she‘s prone to
Et ses jolies mains qui s'agitent
And her pretty waving hands
Oh j'ajoute...
Oh I must say…
Je lui récitais du Rimbaud
I recited Rimbaud to her
Elle disait peut-on tomber plus bas
She said “Can one sink any lower”
Elle borda ses yeux de charbon
She lined her eyes with charcoal
Pour me tendre un bâton de Cuba
To offer me a Cuban cigar 2
Les liqueurs, nous les avons bues
The liquor, we’d drunk it all
Quand il n'est plus resté de tabac
When there was no tobacco left
Elle m'avoua, je revis
She admitted to me, what a relief
Désirez-vous que l'on se revoie ?
Do you want to see each other again?
Et j'ajoute pour être tout à fait juste
And I must add to be completely honest
Ces miroirs où elle se projette
The mirrors where she was reflected
Ces rires auxquels elle est sujette
These giggles she‘s prone to
Et ses jolies mains qui s'agitent
And her pretty waving hands
Et j'ajoute pour être tout à fait juste
And I must add to be completely honest
Ces moments salés où elle me laissa
Those risqué moments when she left me
Ces secrets qu'elle me consacra
Those secrets that she confided in me
Ces formes où je m'étais ancré
Those curves where I’d sunk my anchor
Ces cris ...
Those shouts…
Quand son mari entra
When her husband came in