Translation of the song Le petit gars artist Francis Cabrel

French

Le petit gars

English translation

The little guy

Derrière la rivière du père

Behind the father’s river

On voyait s'agiter la cité

The city could be seen bustling

Et faner les fleurs solitaires

And the solitary flower wilting

Dans les parterres grillagés

In the fenced flowerbeds

Le petit gars là-haut sur sa colline

The little guy up there on his hill

Venait les contempler en paix...

Came to contemplate them in peace…

Ces enfants qui jouent en plein air

These children who play outdoors

Entre la route et la voie ferrée

Between the road and the railway

Ils vont finir par manquer d'air

They’ll end up gasping for air

Ou ils vont s'électrocuter

Or they’re going to get electrocuted

Le petit gars là-haut sur sa colline

The little guy up there on his hill

Venait les contempler en paix...

Came to contemplate them in peace…

Mais le petit gars ne comprenait rien

But the little guy didn’t understand anything

Allongé sous les arbres il se trouvait bien

Stretched out under the trees he was comfortable

Attendant tranquille la récolte du vin

Waiting calmly for the wine harvest

A quoi servent leurs belles manières

What good are their beautiful manners

Si leurs mots sont empoisonnés

If their words are poisoned

A quoi servent leurs têtes fières

What good are their proud heads

Puisqu'ils marchent le dos courbé

When they walk with their backs bent

Le petit gars là-haut sur la colline

The little guy up there on his hill

Venait les contempler en paix.

Came to contemplate them in peace…

Mais derrière la rivière du père

But behind the father’s river

On voyait s'agiter la cité

The city could be seen bustling

Et tourner les ogres d'affaires

And the ogres of business turning round

Dans les tours de verre climatisées

In the air-conditioned glass towers

Le petit gars là-haut sur la colline

The little guy up there on his hill

Venait les contempler en paix.

Came to contemplate them in peace…

Mais le petit gars ne comprenait rien

But the little guy didn’t understand anything

Allongé sous les arbres il se trouvait bien

Stretched out under the trees he was comfortable

Attendant tranquille que cuise son pain.

Waiting calmly for his bread to bake

Mais le petit gars ne comprenait rien

But the little guy didn’t understand anything

Où s'en vont mourir ces pauvres pantins

Where are they going to die these poor puppets

Allongés sous les arbres ils seraient si bien

Stretched out under the trees they would be so comfortable

Attendant tranquilles que coule le vin.

Waiting calmly for the wine to flow

No comments!

Add comment