Magyd dort dans la lumière
Magyd sleeps in the light
Celle des phares et du périph'
The light of the headlamps and the ring road
Une joue contre la terre
One cheek against the ground
Une main sur son canif
One hand on his knife
Qu'un homme dort sur le bitume
A man sleeping on the tarmac
ça n'a pas l'air d'inquiéter
That doesn’t seem to trouble
Les cardinaux en costume
The suited cardinals
Derrière les vitres teintées
Behind the tinted glass
Et Sabrina qui se cache
And Sabrina who hides herself
Et qui espère autre chose pour sa fille
And who hopes for her daughter, something other
Que cet argent qu'elle arrache
Than this money that she snatches
Des mains de ceux qui la déshabillent
From the hands that undress her
Elle augment le volume
She turns up the volume
Pour ne pas savoir qui ils sont
So as not to know who they are
Des cardinaux en costume
Suited cardinals
Et des donneurs de leçons
And pompous know-it-alls
Que vida! Que triste!
What a life! How sad!
De que païs se trata
What country is this
Del mio, no....
Not my one, no
Del mio no se puede!
It can’t be mine!
Que vida, que triste!
What a life, how sad ....!
Et Mamadou qu'on transfère
And Mamadou who gets sent
À l'arrière de l'avion
To the back of the plane
Vers un endroit que la terre
And to a place of which
Qu'il ne connaît que de nom
He knows nothing but the name
Lui léger comme une plume
He’s light as a feather
Malheureux comme un enfant
Unhappy as a child
Les cardinaux en costume
The suited cardinals
Sur les sièges de devant
Sit in the seats at the front
N'Guyen la clandestine
N’Guyen the illegal immigrant
D'elle on n'a aucune trace
There’s no trace of her
Venue coudre à la machine
She came to work on a sewing machine
Celle qui tombe on la remplace
Those girls who collapse are replaced
C'est pour du potage qui fume
It’s for some steaming soup
C'est payé au rendement
It’s paid piecemeal
Pour les robes et les costumes
For the dresses and the suits
Des cardinaux impatients
Of the impatient cardinals
Que vida.....
What a life!
N'Guyen la clandestine
N’Guyen the illegal immigrant
Et Mamadou qu'on transfère
And Mamadou who gets transferred
Et Sabrina qui tapine
And Sabrina who works the street
Et ce Magyd qui dort par terre
and this Magyd who sleeps on the ground
Quand la salle se rallume
When the lights go up
Le monde sort en silence
Everyone walk out silently
Les cardinaux en costume
The suited cardinals
N'étaient pas à la séance
Weren’t at the showing
Que vida! Que triste!
What a life! How sad!