Translation of the song Les tours gratuits artist Francis Cabrel

French

Les tours gratuits

English translation

The free turns

Tournez belles licornes, tournez chevaux de bois

Turn beautiful unicorns, turn wooden horses

Vous tournez pour la forme, elles ne reviendront pas

You turn for appearances, they will not come back

Elles ont d'autres soucis et tellement d'autres jeux

They have other worries and so many other games

La ville s'est remplie de garçons amoureux

The town has filled with romantic boys

Tournez jolies girouettes, fusées de carton

Turn pretty weather-vanes, cardboard rockets

Comme la vie est mal faite, un jour elles s'en vont

Life is so badly designed, one day they leave

Et déjà je vous regrette, manèges de jardins

And already I miss you, garden games

Où les enfants voyagent et ne vont jamais loin

Where the children take journeys and never go far

Passés les cris de joie, passés les tours gratuits

Gone the cries of joy, gone the free turns

Un jour elles croient, elles croient tout savoir de la vie

One day they believe, they believe they know all about life

Pour un de ces loulous à l'adorable gueule

For one of those beaus with an adorable mug

Elles laissent les manèges et les parents seuls

They leave the games and the parents alone

Seuls et tout retournés

Alone and turned inside-out

De vos lunes tremblantes chargées de couleurs

From your trembling moons full of colour

De vos voitures charmantes qu'elles conduisent à plusieurs

From your charming cars that they drive in packs

Un jour elles descendent comme ça sans raison

One day they descend just like that for no reason

Un jour elles sont grandes, elles tournent les talons

One day they’re grown up, they turn their talons

Passés les cris de joie, passés les tours gratuits

Gone the cries of joy, gone the free turns

Un jour elles croient, elles croient tout savoir de la vie

One day they believe, they believe they know all about life

Aujourd'hui quand elles passent, elles regardent ailleurs

Now when they pass, they look elsewhere

Les garçons aux terrasses qui font les jolis cœurs

The boys on the balconies who play up to them

Qui font les jolis cœurs tourner

Who make their pretty hearts turn

Ces yeux qui vous dévorent

Those eyes which devour you

Depuis les bancs autour

From the benches all around

Ces gens qui vous adorent

Those guys who adore you

Photographiant l'amour

Photographing love

J'ai fait comme tout l'monde

I did as everyone else

Pour trois bouts de ficelles

For three bits of string

Pendus à un ballon

Hanging from a balloon

Je n'ai regardé qu'elles

I only looked at them

Vos mains vers les plafonds

Your hands towards the ceiling

Et j'ai fait comme tout l'monde

And I did as everyone else

J'ai applaudi la ronde

I applauded the ring

J'ai vu briller vos yeux

I saw your eyes shining

Que demander de mieux, que demander de mieux…

Who could ask for more, who could ask for more…

Allez…

Go on…

Tournez jolies fugueuses, la vie est comme ça

Turn pretty runaways, life is life that

Surtout soyez heureuses à tourner dans d'autres bras

Overall be happy to turn in other arms

Faut pas que ça vous inquiète

That must not worry you

J'ai été très heureux

I was very happy

Ces millions de fois où j'ai vu briller vos yeux

Those millions of times When I saw your eyes shining

Passés les tours gratuits…

Gone, the free turns

No comments!

Add comment