Translation of the song Pas si bêtes artist Francis Cabrel

French

Pas si bêtes

English translation

Not so stupid

Il reste plus qu’à danser

There’s nothing left to do but dance

On sait ; on n’est pas si bêtes

We know; we’re not so stupid

De quoi demain sera fait

We know what tomorrow will be like

Et qu’on sera pas de la fête

And that we won’t be invited to the party

Depuis le bord des fossés

From the edge of the trenches

Loin, loin au-dessus de nos têtes

Far, far above our heads

Sur l’horizon bleu foncé

On the dark blue horizon

On voit venir la tempête

We see the storm coming

Ça sert à rien d’y penser

There’s no point thinking about it

Celui qui tient les manettes

The one who’s at the controls

D’une main lance les dés

With one hand throws the dice

Et de l’autre, les arrête

And with the other, stops them

Sans vouloir vous offenser

Without wanting to offend you

Si le ciel doit se renverser

If the skies must open

Ce sera sur nos toitures percées

It will be on our pierced roofs

Et ça, on n’est pas si bêtes on le sait

And that, we’re not so stupid we know it

Dans nos habits rapiécés

In our patched up clothing

On en a fait des courbettes

We’ve bowed down so many times

On n’a jamais ramassé

We have never gathered

Que des débris et des miettes

Anything but leftovers and crumbs

Le Carnaval va passer

The Carnival is going to pass by

Les chars et les majorettes

The floats and the majorettes

Des confettis balancés

With the thrown confetti

On remplira nos assiettes

We’ll fill our plates

Sans vouloir vous offenser

Without wanting to offend you

Si le ciel doit se renverser

If the skies must open

Ce sera sur nos toitures percées

It will be on our pierced roofs

Et ça, on n’est pas si bêtes on le sait

And that, we’re not so stupid we know it

On sera comme annoncé

We will be as announced

C’est pas la peine qu’on s’inquiète

It not worth us worrying about

Dans les premiers à valser

The first to get kicked out

On la connaît la recette

We know the recipe

Il reste plus qu’à danser

There’s nothing left to do but dance

On sait ; on n’est pas si bêtes

We know; we’re not so stupid

De quoi demain sera fait

We know what tomorrow will be like

Et qu’on sera pas de la fête

And that we won’t be invited to the party

Sans vouloir vous offenser

Without wanting to offend you

Sans vouloir vous offenser

Without wanting to offend you

On n’est pas si bêtes, on le sait

We’re not so stupid, we know it

On sait…

We know…

No comments!

Add comment