Je suis tout seul ce soir
I’m all alone tonight
J'ai les bras collés au comptoir
I’ve got my arms glued to the bar
J'ai les pieds en bas dans la poussière
My feet are down in the dust
La tête là -haut dans le brouillard
My head up in the fog
Dans tous les couloirs
In all the corridors
J'ai cru revoir les courbes de ton corps
I thought I saw the curves of your body
Dans toutes les salles des aérogares
In all the airport saloons
Dans toutes les cales des navires du port
In all the holds of the ships at dock
J'ai besoin de toi pour vivre
I need you to live
C'est une question d'équilibre
It’s a question of balance
Quand t'es partie ça m'a coupé les ailes
When you left it clipped my wings
Depuis le plancher m'appelle
Since then the floor beckons
Le plancher m'appelle
The floor beckons
Le plancher m'appelle
The floor beckons
Faut pas m'en vouloir
You mustn’t hold it against me
Je suis pas en état de te revoir
I’m not in a fit state to see you again
J'ai laissé toutes les larmes de mon corps
I’ve let all my body’s tears
Couler dans le ruisseau en bas du trottoir
Run down the gutter at the bottom of the pavement
Et tous les autres m'agacent
And all the others annoy me
Ceux qui parlent haut, ceux qui parlent fort
Those bigmouths who talk too loudly
Je ne vois que toi dans les grandes glaces
I see only you in the big mirrors
Entre les bouteilles de Southern Comfort
Between the bottles of “Southern Comfort” 1
J'ai besoin de toi pour vivre
I need you to live
C'est une question d'équilibre
It’s a question of balance
Quand t'es partie ça m'a coupé les ailes
When you left it clipped my wings
Depuis le plancher m'appelle
Since then the floor beckons
Le plancher m'appelle
The floor beckons
Le plancher m'appelle
The floor beckons
Encore un verre
One more glass
Après je me couche par terre
Then I’ll lie down on the ground
Je veux dormir en essayant de croire
I want to sleep trying to believe
Que c'est encore un de tes retards
That you’re just running late again
Mais tous les autres m'agacent
But all the others annoy me
Ceux qui parlent haut, ceux qui parlent fort
Those bigmouths who talk too loudly
Je ne vois que toi dans les grandes glaces
I see only you in the big mirrors
Entre les bouteilles de Southern Comfort
Between the bottles of “Southern Comfort”
J'ai besoin de toi pour vivre
I need you to live
C'est une question d'équilibre
It’s a question of balance
Quand t'es partie ça m'a coupé les ailes
When you left it clipped my wings
Et depuis le plancher m'appelle
Since then the floor beckons
Le plancher m'appelle
The floor beckons
Le plancher m'appelle
The floor beckons