Tout le monde veut son building
Everyone wants his building
Plus haut que les nuages
Higher than the clouds
Son monument, son navire
His monument, his ship
De toujours plus d'étages
Of always more floors
Si c'est pour monter au ciel
If it’s to climb to the sky
Et voir derrière ce qu'il y a
And see what’s behind
Quand Quinn l'Esquimau arrive
When Quinn the Eskimo arrives
Il dit qu'il suffit de sauter de joie
He says that it’s enough to jump for joy
Que tout le monde vienne
Everyone come
Que tout le monde s'incline
Everyone bow down
Personne n'a jamais rien vu comme l'Esquimau Quinn
Nobody’s ever seen anything like the Eskimo Quinn
J'avoue quelques faiblesses
I admit some weaknesses
J'aime pas quand tu pars
I don’t like it when you leave
Marcher à ton pas de princesse
Walking like a princess 1
Ça me donne du pouvoir
That gives me power
Je lance des graines aux pigeons
I throw grain to the pigeons
Pour qu'ils approchent eux aussi
So that they approach as well
Mais quand Quinn l'Esquimau arrive
But when Quinn the Eskimo arrives
Tous les pigeons volent vers lui
All the pigeons fly to him
Les chats miaulent comme des alarmes
The cats miaow like alarms
Et les chiens se mettent à hurler
And the dogs begin to howl
La nuit se remplie de vacarme
The night fills with racket
Mais je sais qui appeler
But I know who to call
Personne n'arrive à dormir
No one can get to sleep
On se marche tous sur les pieds
We all tread on each others feet
Mais quand Quinn l'Esquimau arrive
But when Quinn the Eskimo arrive
Tout le monde s'endort en paix
Everyone sleeps in peace