Une pâle lueur tombait d'une pâle fenêtre
A pale light fell from a pale window
J'avais les yeux d'une couleur facile à reconnaître
I had eyes of an easily recognisable colour
Celle de ces wagons éteints sur les voies de garage
The colour of those faded trucks on garage driveways
Entrez, dit-elle et venez vous abriter de l'orage
Come in, she said come and shelter yourself from the storm
J'avais traversé les débris de nos nuits féeriques
I had crossed the debris of our fairytale nights
Trébuché sur nos éboulis, sur nos dégâts magnifiques
Stumbled over our scree, our magnificent wreckage
Avec encore sur le front son tendre tatouage
With her tender tattoo still on my forehead 1
Entrez, dit-elle et venez vous abriter de l'orage
Come in, she said come and shelter yourself from the storm
Je parlais du vent sur un lac et d'une voile blanche
I spoke of the wind on a lake and of a white sail
Des caresses que ses cheveux recouvrent en avalanche
Of the caresses that her hair covered in an avalanche
Du ticket pour l'éternité perdu dans le naufrage
Of the ticket to eternity lost in the shipwreck
Entrez, dit-elle et venez vous abriter de l'orage
Come in, she said come and shelter yourself from the storm
Je demandais est-ce que plus tard tout redevient solide ?
I asked does everything become solid again later?
Est-ce qu'on peut exister longtemps suspendu dans le vide
Can one exist for long suspended in the void?
Dans ce vertige continu, cet arrêt sur image ?
In this continuous dizziness, this freeze frame?
Entrez, dit-elle et venez vous abriter de l'orage
Come in, she said come and shelter yourself from the storm
Vous aurez d'autres aujourd'huis, d'autres heures de peine
You will have other todays, other difficult times
A la longue on se reconstruit sur des choses certaines
In the long run we rebuild ourselves on definite things
Le printemps après l'incendie, la planche qui surnage
The springtime after the blaze, the floating wreckage
Entrez, dit-elle et venez vous abriter de l'orage
Come in, she said come and shelter yourself from the storm
Une pâle lueur tombait d'une pâle fenêtre
A pale light fell from a pale window
J'avais les yeux d'une couleur facile à reconnaître
I had eyes of an easily recognisable colour
Celle de ces wagons éteints sur les voies de garage
The colour of those faded trucks on garage driveways
Entrez, dit-elle et venez vous abriter de l'orage
Come in, she said come and shelter yourself from the storm