Elle n'aimait pas mon deux pièces séjour
She didn’t like my two room abode
Toi qui voyages si tu la croises un jour
You who travel, if you meet her one day
Reviens me dire, reviens me dire
Come back and tell me, come back and tell me
Dis-moi un peu si elle porte toujours
Tell me a little if she still carries
Dans les cheveux ses essences d'amour
In her hair her essences of love
Et tous mes rêves sur ses lèvres
And all my dreams on her lips
Mais promets-moi
But promise me
Ne t'approche pas trop
Don’t get too close
Si tu poses tes doigts
If you lay your fingers
Au bronze de sa peau
On the bronze of her skin
Tu délires, tu délires
You’re crazy, you’re crazy
Sans me méfier
Without being careful
Je l'ai serrée très fort
I held her very tightly
J'en ai les yeux qui brûlent, qui brûlent.
My eyes still burn from it, still burn
Elle, elle a l'âge des voyages au long cours
She, she’s at the age of long voyages
Des princes arabes et mariages d'amour
Of Arabian princes and marriages of love
Des esclaves libres, des histoires à suivre...
Of free slaves, of serials…
Moi je ne rentrais souvent qu'un soir sur deux
Me I would often only return every other day
Et mes amis étaient des gens curieux
And my friends were curious guys
Difficile à suivre, mais dis-lui, je réapprends à vivre.
Difficult to follow-up, but tell her, I’m learning to live again
Elle n'aimait pas mon deux pièces séjour
She didn’t like my two room abode
Mais toi qui voyages si tu la croises un jour
You who travel, if you meet her one day
Reviens me dire, reviens me dire
Come back and tell me, come back and tell me
Dis-lui que pour elle je donnerais
Tell her that for her I would give
Mon dernier souffle et même celui d'après...
My last breath and even the one after