Translation of the song Tout se finit là, Bébé bleu artist Francis Cabrel

French

Tout se finit là, Bébé bleu

English translation

Everything Ends There, Baby Blue

Tu dois partir, loin déguerpir, fendre l’air

You have to leave, run far away, split the air

Mets dans ton sac, en vrac deux ou trois affaires

Put in you bag, messily, two or three belongings

Ton orphelin pleure dans son sommeil

Your orphan cries in his sleep

Plus seul qu’une flamme sur le soleil

More alone than a flame on the sun

Les Saints du Ciel s’approchent aussi du feu

The Saints of Heaven also approach the fire

Et tout se finit là, Bébé bleu

And everything ends there Baby Blue

Cette route est celle des grands joueurs, t’aurais dû savoir

This road is the one of the big players, you should’ve known

Ramasse les quelques pièces que tu as prises au hasard

Gather the few items you took by chance

Ton voisin le peintre aux mains vides et pâles

Your neighbour the painter with hands empty and pale

Dessine sur tes draps des choses pas normales

Is drawing on your sheets abnormal things

On voit le ciel s’ouvrir par le milieu

The sky is seen to open from the middle

Comme si tout finissait là, Bébé bleu

As if everything was ending there, Baby Blue

Les marins malades rament à l’opposé du port

The sick sailors rowing away from the port

Des soldats sans armes viennent pleurer sur leur sort

Unarmed soldiers coming to cry at their fate

L’amant dont tu aimais tant la morsure

The lover whose bite you loved so much

A fui en emportant tes couvertures

Has flown taking your covers

Le sol depuis se dérobe peu à peu

The ground has since given away bit by bit

Et tout est finit là, Bébé bleu

And everything is finished there, Baby Blue

Tes signaux, tes repères, quelqu’un s’en sert déjà

Your signals, your marks, someone’s already using them

Tes ancêtres sous terre, ils ne te suivront pas

Your ancestors under the earth, they will not follow you

Le vagabond assis à ta fenêtre

The vagabond sitting at your window

Porte sur lui tout ce que tu ne veux plus mettre

Is dressed in all that you no longer want to wear

Craque une autre allumette et admets-le...

Strike another match and admit it...

Tout est finit là, Bébé bleu

Everything is finished there, Baby Blue

Craque une autre allumette et admets-le...

Strike another match and admit it...

Admets que tout est finit là, Bébé bleu

Admit that everything is finished there, Baby Blue

No comments!

Add comment