Translation of the song Trop grand maintenant artist Francis Cabrel

French

Trop grand maintenant

English translation

Too Big Now

On en a passé des mois de décembre

We spent so many Decembers

Avec la neige au milieu de la chambre

With snow in the middle of the room

Et tous ces hommes étranges qui venaient pour couper l'eau

And all those strange men who came to cut off the water

La moitié de l'année au régime

Half the year on a diet

Ramener les bouteilles, compter les centimes

Gathering bottles, counting pennies

Et quand je te croise aujourd'hui, tu me regardes de haut...

And when I cross your path today, you look down on me…

Joe ! T'as plus le temps

Joe! You’ve no longer got the time

T'as trop d'argent

You’ve too much money

Tu es trop grand maintenant

You’re too big now

Joe ! Tu gagnes beaucoup trop !

Joe! You earn much too much!

Joe ! T'as plus le temps

Joe! You’ve no longer got the time

T'as trop d'argent

You’ve too much money

Tu es trop grand maintenant

You’re too big now

T'étais chanteur dans des boîtes minables

You were a singer in third-rate joints

Tu vidais ton cœur entre les tables

You poured your heart out between the tables

Pour quelques notables, quelques marchands de hauts-fourneaux

For a few big-wigs, a few furnace salesmen

Après, t'allais voir de drôles de garçons

Afterwards, you went to see some odd guys

Pour qu'ils te parlent de révolution

For them to talk to you about revolution

Quand tu les croises aujourd'hui tu fais même plus attention !

When you see them today you no longer even notice them!

Joe ! T'as plus le temps

Joe! You’ve no longer got the time

T'as trop d'argent

You’ve too much money

Tu es trop grand maintenant

You’re too big now

Joe ! Tu gagnes beaucoup trop !

Joe! You earn much too much!

Joe ! T'as plus le temps

Joe! You’ve no longer got the time

T'as trop d'argent

You’ve too much money

Tu es trop grand maintenant

You’re too big now

T'as quelqu'un pour gérer ton affaire

You’ve someone to manage your business

T'as quelqu'un pour calmer ta colère

You’ve someone to calm your anger

Y a toujours quelqu'un pour écouter tes méthodes

There’s always someone to hear your methods

Y a des filles au fond de ta baignoire

There are girls at the bottom of your bath

Des flatteurs le long de tes couloirs

Flatterers the length of your corridors

Mais y a pas plus seul qu'un chanteur à la mode !

But there’s nothing more alone than a fashionable singer!

No comments!

Add comment