Translation of the song Tu me corresponds artist Francis Cabrel

French

Tu me corresponds

English translation

You match me

Sous la lune

Under the moon

Quelques unes

A few

De mes pensées se défont

Of my thoughts unravel

Elles m'échappent

They escape me

Elles se drapent

They wrap themselves

Dans leur manteau de saison

In their seasonal coats

J'imagine

I imagine

Qu'elles terminent

That they end

Leur course au bas de ton balcon

Their journey below your balcony

On devrait correspondre

We should get in touch

Puisque tu me corresponds

Because you match me

Que deviennent mes poèmes

What do my poems become

Quand ils prennent l'horizon

When they take to the horizon

Où partent toutes ces cartes

Where to all these cards go

Qui se décrochent de mes cloisons

That detach themselves from my walls

Certaines me reviennent

Some of them come back to me

Un peu plus troublées que de raison

A little more troubled than is reasonable

On devrait correspondre

We should get in touch

Puisque tu me corresponds

Because you match me

Si je savais tourner autour de la terre

If I knew how to spin around the earth

Si je savais comment faire

If I knew how to do it

Si j'avais ce don

If I had this gift

Je me collerais contre tes volets de fer

I would press myself against your iron shutters

J'y resterais tant qu'à faire

I would stay there, it might as well

Pour de bon

Be for good

Sous le fluide

Under the fluid

Qui les guide

That guides them

Toutes mes pensées s'en vont

All my thoughts slip away

Je ne peux pas croire

I cannot believe

Qu'elles s'égarent

They lose their way

Avant d' avoir trouver ta maison

Before finding your house

Je présume

I presume

Qu'elles y allument

That they light up

Toute les lampes de ton salon

All the lights in your room

On devrait correspondre

We should get in touch

Puisque tu me corresponds

Because you match me

Je pensais tenir sous contrôle

I thought I was keeping under control

Tout mon cortège d'envies

My whole cortege of desires

Et je vois bien qu'à tour de rôle

And I see that in turn

Chacune d'elle s'enfuit

Each one of them flies away

En longue portées de corolles

Fanning out into the distance

Qui partent pour leur plus beau rôle

Leaving for their most beautiful role

S'enrouler à tes épaules

Wrapping themselves around your shoulders

Comme tout ce que j'écris

Like everything I write

On devrait correspondre

We should get in touch

Si je pouvais tourner autour de la terre

If I could travel around the Earth

Si je savais comment faire

If I knew how

Si j'avais ce don

If I had that gift

Je me collerais contre tes volets de fer

I would press myself against your iron shutters

J'y resterais tant qu'à faire pour de bon

I would stay there might as well be for good

Sous la lune

Under the moon

Quelques unes

A few

De mes pensées se défont

Of my thoughts unravel

Elles s'élèvent

They raise themselves

Et mon rêve

And with my dream

À tes lèvres

Of your lips

Loin se confondent

Blur together in the distance

Quelle chance

What luck

Quand j'y pense

When I think about it

Je suis sûr qu'il danse a ton front

I’m sure it dances on your forehead

On devrait correspondre

We should get in touch

Puisque tu me corresponds

Because you match me

No comments!

Add comment