Elle vit tout doucement
She lives quietly
Pour son homme et ses enfants
For her man and her children
Sans jamais trop s'écarter
Without ever straying
Des mots que Dieu lui a dicté
From the words that god said to her
C'est quelqu'un dont on ne parle pas
She’s someone who’s not spoken about
Et je l'aime pour ça
And I love her for that
C'est une fleur sur l'horizon
She’s a flower on the horizon
Une star à sa façon
A star in her own way
J'ai découvert le matin
I discovered the morning
Dans la chaleur de ses mains
In the warmth of her hands
Et j'ai grandi bien au fond
And I grew up deep in
De son palais de coton
Her cotton palace
C'est quelqu'un dont on ne parle pas
She’s someone who’s not spoken about
Et je l'aime pour ça
And I love her for that
C'est la reine dans sa maison
She’s the queen in her house
Une star à sa façon
A star in her own way
Elle m'appelle et puis autour de moi
She calls me and then all around me
C'est le printemps à chaque fois
It’s springtime every time
Elle est si belle que je lui ai dit
She’s so beautiful that I spoke to her
Les premiers mots de ma vie
My very first words
Surtout ne me demandez pas
Most of all don’t ask me
De vous la montrer du doigt
To point her out to you
Avec vos yeux d'étranger
With your stranger’s eyes
Vous n'allez rien remarquer
You’re not going to notice anything
Mais c'est quelqu'un dont on ne parle pas
But she’s someone who’s not spoken about
C'est plus que tu ne crois
She’s more than you believe
C'est le titre de ma chanson
She’s the title of my song
Une star à sa façon
A star in her own way
Elle m'appelle et puis autour de moi
She calls me and then all around me
C'est le printemps à chaque fois
It’s springtime every time
Elle est si belle que je lui ai dit
She’s so beautiful that I spoke to her
Les premiers mots de ma vie
My very first words