L'hiver approche, le portail grince
Winter approaches, the gate creaks
La rouille le ronge, la pluie le rince
The rust eats into it, the rain rinses it
Sors tes idées des placards
Get your ideas out of the cupboards
Sinon, tu ne vas nulle part
Otherwise, you ain’t goin’ nowhere
Quel soleil faut-il que je suive
Which sun should I follow
Celui qui part ou celui qui arrive ?
The one leaving or the one coming?
La nuit partout est tellement noire
The night everywhere is so dark
On ne va nulle part
We ain't goin’ nowhere 1
Fais-moi cadeau d'une carabine
Make me a present of a rifle
D'une flûte ou d'une couronne d'épine
Of a flute or of a crown of thorns
Enroule-toi bien à l'arbre aux racines
Entwine yourself well to the tree with the roots
On ne vas nulle part
We ain’t goin' nowhere
Même Gengis Khan n'a rien pu faire
Even Genghis Khan couldn’t do anything
Tous ses guerriers dormaient par terre
All his warriors were sleeping on the ground
Il était seul dans son miroir
He was alone in his mirror
À dire, on ne va nulle part
Saying, we ain’t goin' nowhere
Oh oui... allez, vise le ciel
Oh yes.. go on, target the sky 2
Il dit que demain ma belle revient en ville
He says that tomorrow, my love’s coming to town
Oh oui, on s'envolera tranquille
Oh yes, we’re going fly away peacefully
Sur mon grand fauteuil
On my big armchair
Oh oui.. allez, vise le ciel
Oh yes.. go on, target the sky
Il dit que demain ma belle revient en ville
He says that tomorrow, my love’s coming to town
Oh oui, on s'envolera tranquille
Oh yes, we’re going fly away peacefully
Sur mon grand fauteuil
On my big armchair
Mes lettres, mes livres, mes conseils
My letters, my books, my advice
Tu peux les brûler au soleil
You can burn them to the sun
Chacun écrit sa propre histoire
Everyone writes their own story
Sinon, on ne va nulle part
Otherwise, we ain’t going nowhere
Oh oui... allez, vise le ciel
Oh yes.. go on, target the sky
Il dit que demain ma belle revient en ville
He says that tomorrow, my love’s coming to town
Oh oui, on s'envolera tranquille
Oh yes, we’re going fly away peacefully
Sur mon grand fauteuil
On my big armchair
Oh oui... allez, vise le ciel
Oh yes.. go on, target the sky
Il dit que demain ma belle revient en ville
He says that tomorrow, my love’s coming to town
Oh oui, on s'envolera tranquille
Oh yes, we’re going fly away peacefully
Sur mon grand fauteuil
On my big armchair