Translation of the song Vise le ciel artist Francis Cabrel

French

Vise le ciel

English translation

Target The Sky

L'hiver approche, le portail grince

Winter approaches, the gate creaks

La rouille le ronge, la pluie le rince

The rust eats into it, the rain rinses it

Sors tes idées des placards

Get your ideas out of the cupboards

Sinon, tu ne vas nulle part

Otherwise, you ain’t goin’ nowhere

Quel soleil faut-il que je suive

Which sun should I follow

Celui qui part ou celui qui arrive ?

The one leaving or the one coming?

La nuit partout est tellement noire

The night everywhere is so dark

On ne va nulle part

We ain't goin’ nowhere 1

Fais-moi cadeau d'une carabine

Make me a present of a rifle

D'une flûte ou d'une couronne d'épine

Of a flute or of a crown of thorns

Enroule-toi bien à l'arbre aux racines

Entwine yourself well to the tree with the roots

On ne vas nulle part

We ain’t goin' nowhere

Même Gengis Khan n'a rien pu faire

Even Genghis Khan couldn’t do anything

Tous ses guerriers dormaient par terre

All his warriors were sleeping on the ground

Il était seul dans son miroir

He was alone in his mirror

À dire, on ne va nulle part

Saying, we ain’t goin' nowhere

Oh oui... allez, vise le ciel

Oh yes.. go on, target the sky 2

Il dit que demain ma belle revient en ville

He says that tomorrow, my love’s coming to town

Oh oui, on s'envolera tranquille

Oh yes, we’re going fly away peacefully

Sur mon grand fauteuil

On my big armchair

Oh oui.. allez, vise le ciel

Oh yes.. go on, target the sky

Il dit que demain ma belle revient en ville

He says that tomorrow, my love’s coming to town

Oh oui, on s'envolera tranquille

Oh yes, we’re going fly away peacefully

Sur mon grand fauteuil

On my big armchair

Mes lettres, mes livres, mes conseils

My letters, my books, my advice

Tu peux les brûler au soleil

You can burn them to the sun

Chacun écrit sa propre histoire

Everyone writes their own story

Sinon, on ne va nulle part

Otherwise, we ain’t going nowhere

Oh oui... allez, vise le ciel

Oh yes.. go on, target the sky

Il dit que demain ma belle revient en ville

He says that tomorrow, my love’s coming to town

Oh oui, on s'envolera tranquille

Oh yes, we’re going fly away peacefully

Sur mon grand fauteuil

On my big armchair

Oh oui... allez, vise le ciel

Oh yes.. go on, target the sky

Il dit que demain ma belle revient en ville

He says that tomorrow, my love’s coming to town

Oh oui, on s'envolera tranquille

Oh yes, we’re going fly away peacefully

Sur mon grand fauteuil

On my big armchair

No comments!

Add comment