Translation of the song 달빛 (Moon Light) artist Taxi Driver (OST)

English, Korean

달빛 (Moon Light)

English translation

Moon Light

잠이 든 달빛

The moonlight that fell asleep

어느새 짙은 어둠에

Before I knew it, in the dark,

나를 데려갈 바람조차도 없네

You don't even want to take me.

무지개 건너

Across the rainbow

그 속에 지친 나를 숨기고

I hide my tired self in it.

멀리 멀리 멀리

Far, far, far, far

이곳을 떠난다

I'm leaving here.

붉은 노을빛은

The red sunset is

괜스레 내 마음을 자극해

I don't want you to provoke me

방황하며 날던 고단했던 시간

Tough time to wander and fly

몇 번을 불러도

No matter how many times I call you

되돌아져 오는

coming back

저기 메아리처럼

Like that echo over there.

이렇게 반복되고

It repeats itself like this.

Woah~ Woah~

Woah~ Woah~

가도 가도 끝이 보이지 않는

I can't see the end of it.

이 길 위에 홀로

Alone on this road.

내일을 향해 달려가 본다

I'm running for tomorrow.

잠이 든 달빛

Sleeping Moonlight

어느새 짙은 어둠에

Before I knew it, in the dark,

나를 데려갈 바람조차도 없네

You don't even want to take me.

무지개 건너

Across the rainbow

그 속에 지친 나를 숨기고

I hide my tired self in it.

멀리 멀리 멀리

Far, far, far, far

이곳을 떠난다

I'm leaving here.

수많은 저 빛에

In a lot of light.

반딧불이 흩뿌려지면

When the fireflies are scattered,

어린 나의

my young self

그때 그 시절로 돌아가

Back to those days.

깊어진 가슴에

Deep in the chest

가득 피어오른

full of

저기 저 들꽃처럼

Like those wildflowers over there.

오늘을 살아가

Live today.

도무지 끝이 보이지 않는

with no end in sight

이 길 위에 홀로

Alone on this road.

내일을 향해 달려가 본다

I'm running for tomorrow.

잠이 든 달빛

Sleeping Moonlight

어느새 짙은 어둠에

Before I knew it, in the dark,

나를 데려갈 바람조차도 없네

You don't even want to take me.

무지개 건너

Across the rainbow

그 속에 지친 나를 숨기고

I hide my tired self in it.

멀리 멀리 멀리

Far, far, far, far

이곳을 떠난다

I'm leaving here.

Woah~ Woah~

Woah~ Woah~

Woah~ Woah~

Woah~ Woah~

나비 등을 타고

On a butterfly's

날개를 펼쳐 날아가

Spread your wings and fly.

바람조차도

Even the wind

나를 막을 순 없네

You can't stop me.

무지개 건너

Across the rainbow

그 속에 지친 나를 숨기고

I hide my tired self in it.

멀리 멀리 멀리

Far, far, far, far

이곳을 떠난다

I'm leaving here.

No comments!

Add comment