Translation of the song Combustible artist Cœur de pirate

French

Combustible

English translation

Flammable

On s’est rencontrés, j’étais plutôt fragile

We met, I was kind of fragile

Les étoiles s’enlisaient dans la forme de nos yeux

Stars got stuck in the shape of our eyes

J’étais bien usée, de mensonges fabuleux

I was pretty worn out, from legendary lies

Et tu m’as enlevée des profondeurs, des creux

And you pulled me out of the depths, of emptiness

Mais je t’ai averti : des monstres se cachent

But I warned you: monsters are hiding

Au fond de mon cœur qui se mue en moi

Inside my heart that’s changing

Mais libre d’esprit, en secret, je prie

But free-spirited, I secretly pray

Que mon double enfin ne se libère pas

That my alter ego doesn’t show itself

Et laisse donc tomber le soir

And forget about the night

Celui qui me fait rentrer toujours plus tard

The one that’s making me go home late

u2028Et quand sauras-tu t’arrêter?u2028

And when will you stop?

Tu ne peux me changer, un être casséu2028

You can’t change me, a broken being

Mais comprends enfin, je suis combustibleu2028

But finally understand, I’m flammable

Je ne peux arrêter, je ne suis pas docile

I can’t stop, I’m not docile

Mais laisse-moi tomber enfin et noyer ma peine

Let me down for good and drown my sorrow

On se quittera demain

We’ll leave each other tomorrow

Et quand minuit approche, je sens que je me transforme

And it’s nearly midnight, I feel myself transforming

La soif d’avantages définit mon contrôleu2028

The thirst of benefits defines my control

Affamée d’amour, avide de remordsu2028

Hungry for love, eager for remorses

Je recherche le confort dans mes alentours

I’m looking for comfort all around me

Mais je t’ai averti : des monstres se cachent

But I warned you: monsters are hiding

Au fond de mon cœur qui se mue en moi

Inside my heart that’s changing

Mais libre d’esprit, en secret, je prie

But free-spirited, I secretly pray

Que mon double enfin ne se libère pas

That my alter ego doesn’t show itself

Et laisse donc tomber le soiru2028

And forget about the night

Celui qui me fait rentrer toujours plus tardu2028

The one that’s making me go home late

Et quand sauras-tu t’arrêter?u2028

And when will you stop?

Tu ne peux me changer, un être cassé

You can’t change me, a broken being

Mais comprends enfin, je suis combustibleu2028

But finally understand, I’m flammable

Je ne peux arrêter, je ne suis pas docile

I can’t stop, I’m not docile

Mais laisse-moi tomber enfin et noyer ma peine

Let me down for good and drown my sorrow

On se quittera demain

We’ll leave each other tomorrow

No comments!

Add comment