On s’est rencontrés, j’étais plutôt fragile
We met, I was kind of fragile
Les étoiles s’enlisaient dans la forme de nos yeux
Stars got stuck in the shape of our eyes
J’étais bien usée, de mensonges fabuleux
I was pretty worn out, from legendary lies
Et tu m’as enlevée des profondeurs, des creux
And you pulled me out of the depths, of emptiness
Mais je t’ai averti : des monstres se cachent
But I warned you: monsters are hiding
Au fond de mon cœur qui se mue en moi
Inside my heart that’s changing
Mais libre d’esprit, en secret, je prie
But free-spirited, I secretly pray
Que mon double enfin ne se libère pas
That my alter ego doesn’t show itself
Et laisse donc tomber le soir
And forget about the night
Celui qui me fait rentrer toujours plus tard
The one that’s making me go home late
u2028Et quand sauras-tu t’arrêter?u2028
And when will you stop?
Tu ne peux me changer, un être casséu2028
You can’t change me, a broken being
Mais comprends enfin, je suis combustibleu2028
But finally understand, I’m flammable
Je ne peux arrêter, je ne suis pas docile
I can’t stop, I’m not docile
Mais laisse-moi tomber enfin et noyer ma peine
Let me down for good and drown my sorrow
On se quittera demain
We’ll leave each other tomorrow
Et quand minuit approche, je sens que je me transforme
And it’s nearly midnight, I feel myself transforming
La soif d’avantages définit mon contrôleu2028
The thirst of benefits defines my control
Affamée d’amour, avide de remordsu2028
Hungry for love, eager for remorses
Je recherche le confort dans mes alentours
I’m looking for comfort all around me
Mais je t’ai averti : des monstres se cachent
But I warned you: monsters are hiding
Au fond de mon cœur qui se mue en moi
Inside my heart that’s changing
Mais libre d’esprit, en secret, je prie
But free-spirited, I secretly pray
Que mon double enfin ne se libère pas
That my alter ego doesn’t show itself
Et laisse donc tomber le soiru2028
And forget about the night
Celui qui me fait rentrer toujours plus tardu2028
The one that’s making me go home late
Et quand sauras-tu t’arrêter?u2028
And when will you stop?
Tu ne peux me changer, un être cassé
You can’t change me, a broken being
Mais comprends enfin, je suis combustibleu2028
But finally understand, I’m flammable
Je ne peux arrêter, je ne suis pas docile
I can’t stop, I’m not docile
Mais laisse-moi tomber enfin et noyer ma peine
Let me down for good and drown my sorrow
On se quittera demain
We’ll leave each other tomorrow