Translation of the song Dans les bras de l'autre artist Cœur de pirate

French

Dans les bras de l'autre

English translation

Into Each Other's Arms

Libre comme l’air, l’esprit plus fragile

Free as a bird, my mind weaker

Je vogue vers tes mots qui résonnent dans mon cœur

I’m sailing towards your words that echo in my heart

J’accepte et je plie de désir tangible

I say yes and I bend from tangible desire

Et l’air des chaleurs que nos corps forment à deux

And the air from the heat that both our bodies generate

J’étouffe et je sens mon corps défaillir

I suffocate and I feel my body swooning

Je sais que la nuit achève notre idylle

I know that the night is ending our romance

Je prends mon courage et j’attends de faire

I gather my courage and I wait to do

Ce qui reste secret

What remains a secret

Et demain, on replongera dans les bras de l’autre

And tomorrow, we’ll dive into each other’s arms again

On se dit que l’autre fois, c’était pour de bon

We thought that last time was really the end

Mais j’attendrai ton appel pour m’enfuir encore

But I’ll wait for your call just to run away again

C’était tout ce que tu voulais : des années d’attente

That was all you wanted: years of waiting

Mais est-ce qu’on s’aimera toujours si l’autre disparaît?

But will we still love each other if one of us disappears?

Est-ce qu’on s’aimera toujours?

Will we still love each other?

Et quand on se voit, mes pieds lâchent le sol

And when we see each other, I no longer have my feet on the ground

Je sens l’aventure pendre mes remords

I feel the affair hanging my remorses up

Et laisse-toi porter par cette affaire folle

And let yourself get carried away by this crazy affair

Je sais qu’on ne pense plus à les retrouver

I know we don’t think about finding them anymore

Et j’étouffe et je sens mon corps défaillir

And I suffocate and I feel my body swooning

Je sais que la nuit achève notre idylle

I know that the night is ending our romance

u2028Je prends mon courage et j’attends de faire

I gather my courage and I wait to do

Ce qui reste secret

What remains a secret

Et demain, on replongera dans les bras de l’autre

And tomorrow, we’ll dive into each other’s arms again

On se dit que l’autre fois, c’était pour de bon

We thought that last time was really the end

Mais j’attendrai ton appel pour m’enfuir encore

But I’ll wait for your call just to run away again

C’était tout ce que tu voulais : des années d’attente

That was all you wanted: years of waiting

Est-ce qu’on s’aimera toujours si l’autre disparaît?

Will we still love each other if one of us disappears?

Est-ce qu’on s’aimera toujours?

Will we still love each other?

No comments!

Add comment