Tu t'entremêles et tu restes enfermée
You're all tangled up, and you stay locked away
Et tes sens te disent que tu veux t'en aller
And your senses tell you that you want to leave
Et leurs rires résonnent, et le mal s'amplifie
And their laughs echo, and evil grows
Car leurs rimes te suivent et deviennent ta routine
Because their rhymes follow you and become your routine
Car la vie est ailleurs
'Cause life is somewhere else
Dans un âge lyrique
In a lyrical age
Et tes peines s'enfuient
And your troubles run away
Tes tristesses se dissipent
and your sorrows flee
Car la vie est ailleurs
'Cause life is somewhere else
Et ton amour subsiste
And your love remains
Pour un sourire, un songe
For a smile, a dream
Qui feront qu'il existe
That there will be...
Tu t'entremêles et tu reste enfermée
You're all tangled up and you stay locked away
Car tes songes te disent que tu es mieux ainsi
Because your dreams tell you you're better that way
Et le monde t'inspire ce que tu redoutais
and inspires you with the world that you feared
Car les peines des plaisirs, tu aimes mieux éviter
For sentences of pleasures you'd rather avoid
Tu t'entremêles et tu restes enfermée
You're all tangled up and you stay locked away
Et tes sens te disent que tu veux t'en aller
And your senses tell you that you want to leave
Et leurs rires résonnent, et le mal s'amplifie
And their laughs echo, and evil grows
Car leurs rimes te suivent et deviennent ta routine
For their rhymes follow you and become your routine
Car la vie est ailleurs
'Cause life is somewhere else
Dans un âge lyrique
In a lyrical age
Et seule sans prières
And alone without prayers
Tu renonces et abdiques
You renounce and abdicate
Car la vie est ailleurs
'Cause life is somewhere else
Dans un âge lyrique
In a lyrical age
Et tu gardes tes prières
And you keep your prayers
Pour des pensées magiques
For magical thinking