J’ai vu la neige se poser comme un nouveau vent peut amener
I saw the snow falling, just like a new wind can bring
Les espoirs d’une meilleure année
Hope of a better year
Et le silence s’étend alors que je vois tous les enfants
And silence is spreading as I see all the kids
Qui attendent leurs vœux s’exaucer
Waiting for their wishes to come true
Mais moi, je regarde leur bonheur d’un œil effaré
But I'm looking at their happiness with an alarmed eye
Et le mal de cœur est monté
And a sickish feeling is coming
Car sur ma liste au Père Noël, je n’ai que souhaité
Because on my Santa's list, I only wished
Qu'un beau malheur puisse t’arriver
For something bad to happen to you
Et pour Noël, je voudrais couper le fond de tes bas
And for Christmas, I'd like to cut your socks
Laisser l’eau geler et faire une patinoire chez toi
Let the water freeze and make an ice rink in your house
J’aimerais que tu attendes à tout jamais que je t’appelle
I'd like you to wait forever for my call
Et passer mon temps à couper les tiges de tes chandelles
And spend my time cutting the rods out of your candles
Car c’est Noël
Because this is Christmas
Un parfait Noël pour moi
A perfect Christmas to me
C’est la misère pour toi
That's not a good sign for you
Un parfait Noël pour moi
A perfect Christmas to me
On m’avait toujours dit qu’il faudrait être patient
I've always been told that I have to be patient
Que le temps agira enfin comme le meilleur pansement
That time will eventually be the best cure
Mais on sait tous les deux que je ne suis pas très patiente
But we both know that I'm not very patient
J’ai peut-être versé du vin chaud dans toutes tes plates-bandes
Maybe I poured some mulled wine on your territory
Et quand l’odeur des cannelles restera des mois
And when the smell of the cinnamon sticks for months
Ce sera pour qu’on ne m’oublie pas
It will be just so you won't forget about me
Car sur ma liste au Père Noël, je n’ai que souhaité
Because on my Santa's list, I only wished
Que tu me maudisses toute l’année
For you to curse at me all year round
Et pour Noël, je voudrais couper le fond de tes bas
And for Christmas, I'd like to cut your socks
Laisser l’eau geler et faire une patinoire chez toi
Let the water freeze and make an ice rink in your house
J’aimerais que tu attendes à tout jamais que je t'appelle
I'd like you to wait forever for my call
Et passer mon temps à couper les tiges de tes chandelles
And spend my time cutting the rods out of your candles
Car c’est Noël
Because this is Christmas
Un parfait Noël pour moi
A perfect Christmas to me
C’est la misère pour toi
That's not a good sign for you
Un parfait Noël pour moi
A perfect Christmas to me