Pour la première fois, Noël sera gris
For the first time, Christmas will be grey
Car tu m’as quittée sans même un adieu
Because you left me without even sayingg goodbye
L’amour n’est plus entre nous deux
Love is no longer between us
Et moi, je cherche enfin à tuer le silence, à combler ton absence
And me, I'm looking to kill the silence, to fill your absence
Je suis si triste en pensant que Noël revient
I am so sad thinking that Christmas is coming
Et moi, je pleurerai en regardant le vert sapin
And me, I'll cry watching the green
Pour la première fois, Noël sera gris
For the first time, Christmas will be grey
Et je reste seule avec mes pensées
And I'm staying alone with my thoughts
Je vois les enfants s’amuser
I see children having fun
Et moi, je voudrais bien revivre mon enfance, avoir toujours confiance
And me, I really want to relive my childhood, to always have confidence
J’avais rêvé de blancs Noëls à tes côtés
I used to dream of white Christmases by your side
Je serai seule devant le sapin tout illuminé
I will be alone in front of the lit up
Car loin de toi, mon amour, mon Noël devient si lourd
Because far from you, my love, my Christmas will be so heavy
Oui, j’avais rêvé de Noël à tes côtés
Yes, I used to dream of Christmas by your side
Je serai seule devant le sapin tout illuminé
I will be alone in front of the lit up
Reviens-moi, mon amour, j’ai tant besoin de tes bras
Come back to me, my love, I really need your embrace
Sans toi, Noël sera gris
Without you, Christmas will e grey
Pour la première fois…
For the first time...