Translation of the song T'es Belle artist Cœur de pirate

French

T'es Belle

English translation

You're beautiful

C'est bien connu, on dit

It's well-known, we say

Que pour leur plaire, faut être jolie

That to please them, we must be pretty

Comprendre qu'il faut se taire

Understand that we must be silent

Quand on n'est pas du même avis

When we don't have the same opinion

Et j'ai porté quelques jugements

And I made some judgements

Sur des bribes et quelques moments

From scraps and a few moments

Pour finalement comprendre

To finally understand

Que je n'peux en faire autant

That I can't do the same

T'es belle, c'est c'qu'on m'a toujours dit

You're beautiful, this is what I've always been told

Mais juste quand tu souris

But only when you smile

Pourquoi c'est toujours un non-dit

Why is it always unspoken

Que pour être aimée, faut être soumise ?

That to be loved, one must be submissive?

T'es conne si tu restes en silence

You're stupid if you remain silent

T'es folle si tu prends la parole

You're crazy if you speak up

Mais moi, je sais c'que je veux devenir

But me, I know what I want to become

C'est sur mes termes que j'veux sourire

It's on my terms when I want to smile

Dès que l'on est enfant

As soon as we are children

Au fil des films et des romans

Over many films and novels

On doit se faire emmener

We have to be taken away

Par un prince pour être délivrée

By a prince to be delivered

Et j'ai porté quelques jugements

And I made some judgments

Sur ces contes, sur ces moments

From these tales, from these moments

Notre histoire n'est pas un jeu

Our story is not a game

Quand on est libre d'aimer qui on veut

When we are free to love who we want

T'es belle c'est c'qu'on m'a toujours dit

You're beautiful, this is what I've always been told

Mais juste quand tu souris

But only when you smile

Pourquoi c'est toujours un non-dit

Why is it always unspoken

Que pour être aimée, faut être soumise ?

That to be loved, we have to be submissive?

T'es conne si tu restes en silence

You're stupid if you stay silent

T'es folle si tu prends la parole

You're crazy if you make a speech

Mais moi, je sais c'que j'veux devenir

But me, I know what I want to become

C'est sur mes termes que j'veux sourire

It's on my terms when I want to smile

T'es belle c'est c'qu'on m'a toujours dit

You're beautiful, this is what I've always been told

Mais juste quand tu souris

But only when you smile

Pourquoi c'est toujours un non-dit

Why is it always unspoken

Que pour être aimée, faut être soumise ?

That to be loved, you have to be submissive?

T'es conne si tu restes en silence

You're stupid if you stay silent

T'es folle si tu prends la parole

You're crazy if you make a speech

Mais moi, je sais c'que j'veux devenir

But me, I know what I want to become

C'est sur mes termes que j'veux sourire

It's on my terms when I want to smile

No comments!

Add comment