窓から眺めていた空に
I wanted to go up to the sky I saw through my window,
逃げ出したかった
just so I could get away from it all 1
本当の自分は
I feel like the real me
ここにいない気がして
isn't here anymore
校舎の窓割れなかったことで
Couldn't break any windows in the school building, 2
自分の無力を測れてしまって
that's when I realised how much of a weakling I am
半端な僕を映し出す
I'm getting used to exposing my half-hearted self
いつからだろう
For how much longer
素晴らしき日々自分で止めて
Ruining my own wonderful days on purpose,
悲しいフリを
by convincing myself that I'm sad
冗談じゃないな
I swear that this time
弱い自分にサヨナラをして
I'll say goodbye to my weak self,
壊したいんだ
and I want to destroy it
鳥籠に入ってた気分になっていたな
I felt like a bird being trapped in a cage,
籠に鎖はかかってはなかった
But the cage was not even closed
言いたいこといっぱいあったはずが
I'm supposed to have a lot to say but,
飲み込みすぎてて
For having swallowed all my words,
お腹が膨れた醜い僕を映し出す
I exposed my ugly and gluttonous self instead
いつからだろう
For how much longer
素晴らしき日々自分で止めて
Ruining my own wonderful days on purpose,
悲しいフリを
by convincing myself that I'm sad
冗談じゃないな
I swear that this time
弱い自分にサヨナラをして
I'll say goodbye to my weak self,
壊したいんだ
and I want to destroy it
裸の僕 すごく寒かったな
The naked me 3
もし戻れるなら
And this is all my fault!
何をするんだろう
If I could turn back time,
いつからだろう
For how much longer
素晴らしき日々自分で止めて
Ruining my own wonderful days on purpose,
悲しいフリを
by convincing myself that I'm sad
冗談じゃないな
I swear that this time
弱い自分にサヨナラをして
I'll say goodbye to my weak self,
壊したいんだ
and I want to destroy it