Translation of the song The Emperor's New Clothes artist ASP (Japan)
The Emperor's New Clothes
The Emperor's New Clothes
窓から眺めていた空に
I wanted to go up to the sky I saw through my window,
逃げ出したかった
just so I could get away from it all 1
本当の自分は
I feel like the real me
ここにいない気がして
isn't here anymore
校舎の窓割れなかったことで
Couldn't break any windows in the school building, 2
自分の無力を測れてしまって
that's when I realised how much of a weakling I am
半端な僕を映し出す
I'm getting used to exposing my half-hearted self
いつからだろう
For how much longer
流れてた
will the tears fall?
素晴らしき日々自分で止めて
Ruining my own wonderful days on purpose,
悲しいフリを
by convincing myself that I'm sad
冗談じゃないな
I swear that this time
今度こそ
I'm not kidding
弱い自分にサヨナラをして
I'll say goodbye to my weak self,
壊したいんだ
and I want to destroy it
笑顔で
With a smile
鳥籠に入ってた気分になっていたな
I felt like a bird being trapped in a cage,
籠に鎖はかかってはなかった
But the cage was not even closed
言いたいこといっぱいあったはずが
I'm supposed to have a lot to say but,
飲み込みすぎてて
For having swallowed all my words,
お腹が膨れた醜い僕を映し出す
I exposed my ugly and gluttonous self instead
いつからだろう
For how much longer
流れてた
will the tears fall?
素晴らしき日々自分で止めて
Ruining my own wonderful days on purpose,
悲しいフリを
by convincing myself that I'm sad
冗談じゃないな
I swear that this time
今度こそ
I'm not kidding
弱い自分にサヨナラをして
I'll say goodbye to my weak self,
壊したいんだ
and I want to destroy it
笑顔で
With a smile
裸の僕 すごく寒かったな
The naked me 3
自分のせいだよ
is feeling cold
もし戻れるなら
And this is all my fault!
何をするんだろう
If I could turn back time,
わからない
What would I do?
いつからだろう
For how much longer
流れてた
will the tears fall?
素晴らしき日々自分で止めて
Ruining my own wonderful days on purpose,
悲しいフリを
by convincing myself that I'm sad
冗談じゃないな
I swear that this time
今度こそ
I'm not kidding
弱い自分にサヨナラをして
I'll say goodbye to my weak self,
壊したいんだ
and I want to destroy it
笑顔で
With a smile