Beni hor görme kardaşım
Don’t look down on me, my brother
Sen altınsın ben tunç muyum
You're the gold, so am I then the bronze?
Aynı vardan varolmuşuz
We have come to exist from the same existence
Sen gümüşsün ben sac mıyım
You are the silver, so am I then the sheet metal
Ne varise sende bende
Whatever exists in you and in me
Aynı varlık her bedende
The same existence is in each body
Yarın mezara girende
When being buried in the grave tomorrow
Sen toksun da ben aç mıyım
You are full but am I then hungry?
Kimi molla kimi derviş
Some are Mullahs, while the others are Dervishes*
Allah bize neler vermiş
What all the god has given to us
Kimi arı çiçek dermiş
Some are bees and have gathered up flowers to pollinate
Sen balsın da ben çeç miyim
You are the honey, so am I then the unusable grain?
Topraktandır cümle beden
All of bodies are made out of the earth
Nefsini öldür ölmeden
Kill your self-esteem before dying
Böyle emretmiş yaradan
The creator seems to have commanded that way
Sen kalemsin ben uç muyum
You are the pen, so am I then the nib?
Tabiata Veysel aşık
Veysel is in love with/enthusiastic about the nature
Topraktan olduk kardaşık
We became brotherly colleagues from the earth
Aynı yolcuyuz yoldaşık
We are the same passenger, fellow traveler
Sen yolcusun ben baç mıyım
You are the traveller, so am I then the toll?