Translation of the song Así es tu forma de amar artist David Bustamante

Spanish

Así es tu forma de amar

English translation

So is your way of loving

Me empeño en seguir tus pasos

I insist on following your footsteps

Y vuelvo a condenar mi vida

and I condemn my life again

Me enredo en soledad

I am entangled in solitude

Sabiendo que tú estás en otros brazos.

knowing that you are in other arms.

Silencio que guardan tus palabras

Silence that your words keep

Con mentiras que hacen daño al alma

with lies that do damage to the soul

Sigo estando aquí, esperándote

I am still here, waiting

Aunque yo sepa

although I know

Así es tu forma de amar

So is your way of loving

Y de hacerme sufrir ante mi soledad.

and making me suffer from my solitude.

Ya son tantas las heridas,

Since there are so many wounds,

Mi alma empieza a naufragar

my soul begins to sink

Y cómo aguantar sin respirar.

and how to cope without breathing.

Así es tu forma de amar,

So is your way of loving

De jugar a burlar las treguas que te da el amor,

playing to circumvent the breaks that love gives you

De romper esas promesas

breaking those promises

Que antes calmaban mi dolor,

that before calmed down my pain,

Y no sale el sol en este corazón.

and the sun does not come out of this heart.

Hay noches en las que ya no es fácil

There are nights in which it is no longer easy

Mirarte y no sentirme extraño,

to look at you and not to feel strange,

Tocarte y no saber

to touch you and not to know

Si has estado en otra piel o en otros

if you have been with another skin or in other

brazos.

arms.

Nunca creíste en el amor,

you never believed in love,

Y cada día va peor, y el dolor

and each day is getting worse, and the pain

Desgarra noches de pasión,

is tearing apart the nights of passion

Y es mi condena.

and it is my punishment.

Así es tu forma de amar...

So is your way of loving...

Así es tu forma de amar,

So is your way of loving

De jugar a burlar las treguas que te da el amor,

playing to circumvent the breaks that love gives you

De romper esas promesas

breaking those promises

Que antes calmaban mi dolor,

that before calmed down my pain,

Y no sale el sol en este corazón.

and the sun does not come out of this heart.

No comments!

Add comment