Translation of the song Devuélveme la vida artist David Bustamante

Spanish

Devuélveme la vida

English translation

Give me my life back

Hace tiempo que no escribo lo que siento

I have not written what I feel for a while

Hace tiempo que te busco y no te encuentro

I have been looking for you without succeeding for a while

Hace tiempo que no para este tormento

It's been a while but this torment won't stop

Será que nuestro amor se lo llevó el viento

Could it be that our love was carried away by the wind?

Hace apenas me juraste amor eterno

Just the other day you swore eternal love to me

Me dejaste, fue un eterno sufrimiento

When you left, it was eternal suffering

Ya me voy acostumbrando a este desierto

But I'm already getting used to this desert

En medio de la noche buscando tu cuerpo

I search for your body in the middle of the night

(Coro)

(Chorus)

Devuélveme la vida que me la has quitado

Give me my life back because you've taken it away

Que me la has quitado, que me la has quitado

Because you've taken it away, you've taken it away

Devuélveme la vida que me la has robado

Give me my life back because you've robbed me of it

¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! que me la has robado

Ay! Ay! Ay! Ay! because you've robbed me of it

Devuélveme la llave de mis sentimientos por favor

Give me back the key to my feelings, please

Que se me han cerrado con tu amor

They have locked themselves away because of your love

Y no sé cómo abrir

And I don't know how to open them again

Nadie sabe cómo duele este silencio

No one could guess how much this silence hurts

Nada llena este vacío tan inmenso

Nothing can fill this huge emptiness

Los minutos se me pasan sin saberlo

Minutes go by without me noticing

Será que nuestro amor se lo llevó el viento

Could it be that our love was carried away by the wind?

(Coro)

(Chorus)

He vivido dando vueltas sin sentido

I have been living walking in circles, without a purpose

Tras la huella que dejaste en mi camino

Following the footprints you left along my path

Atrapado en una falsa realidad

Trapped into a false reality

Que no encuentro mi conciencia que no puedo despertar

And now I can't find my consciousness, I can't wake up

Hace tiempo me juraste amor eterno

Just the other day you swore eternal love to me

Me dejaste, fue un eterno sufrimiento

When you left, it was eternal suffering

Ya me voy acostumbrando a este desierto

But I'm already getting used to this desert

En medio de la noche voy buscando tu cuerpo

I search for your body in the middle of the night

(Coro)

(Chorus)

No comments!

Add comment