Habrás perdido la memoria
Have you lost your memory?
O sera que perdiste la conciencia
Or is it that you lost your conscience?
No intentes confundirme, yo no voy a permitir que juegues con mi inteligencia
Don't try to confuse me, I am not going to let you play with my mind
No es un secreto que te amé
It's no secret that I loved you
Es verdad eso no voy a negarlo
It's true, I won't deny that
Estuve siempre a tus pies, haciendo hasta lo imposible para verte complacida
I was always at your feet, doing even the impossible to see you pleased
Pero me canse de dar y dar sin recibir
But I grew tired of giving and giving without receiving
Lo nuestro termino, yo no lo quise así
What we had is over, I didn't want it that way
Fuiste tu quien apago la llama del amor y la pasión yo ya no siento lo mismo por ti
It was you who put out the fire of love and passion, I no longer feel the same for you
Quiero estar lejos de tu vida
I want to be far from your life
Ya estar de para hablar de amor
It's too late to talk about love
Yo te perdono pero lo que tu me hiciste no lo voy a olvidar, yo no lo voy a olvidar
I forgive you but what you did to me, I'm not going to forget, I am not going to forget
Quiero estar lejos de tu vida
I want to be far from your life
Lamento el tiempo que perdí
I regret the time I lost
Ya no me pidas que volvamos a empezar
Don't you ask me to start over
Ya no quiero mas dolor, del que me causaste tu
I don't want any more hurt, the kind you caused me
No es un secreto que te amé
It's no secret that I loved you
Es verdad eso no voy a negarlo
It's true, I won't deny that
Estuve siempre a tus pies, haciendo hasta lo imposible para verte complacida
I was always at your feet, doing even the impossible to see you pleased
Pero me canse de dar y dar sin recibir
But I grew tired of giving and giving without receiving
Lo nuestro termino, yo no lo quise así
What we had is over, I didn't want it that way
Fuiste tu quien apago la llama del amor y la pasión yo ya no siento lo mismo por ti
It was you who put out the fire of love and passion, I no longer feel the same for you
Pero me canse de dar y dar sin recibir
But I grew tired of giving and giving without receiving
Lo nuestro termino, yo no lo quise así
What we had is over, I didn't want it that way
Fuiste tu quien apago la llama del amor y la pasión yo ya no siento lo mismo por ti
It was you who put out the fire of love and passion, I no longer feel the same for you
Quiero estar lejos de tu vida
I want to be far from your life
Ya estar de para hablar de amor
It's too late to talk about love
Yo te perdono pero lo que tu me hiciste no lo voy a olvidar, yo no lo voy a olvidar
I forgive you but what you did to me, I'm not going to forget, I am not going to forget
Quiero estar lejos de tu vida
I want to be far from your life
Lamento el tiempo que perdí
I regret the time I lost
Ya no me pidas que volvamos a empezar
Don't you ask me to start over
Ya no quiero mas dolor, del que me causaste tu
I don't want any more hurt, the kind you caused me
Quiero estar lejos de tu vida
I want to be far from your life
Lamento el tiempo que perdí
I regret the time I lost
Ya no me pidas que volvamos a empezar
Don't you ask me to start over
Ya no quiero mas dolor, del que me causaste tu
I don't want any more hurt, the kind you caused me