Resto fino a quando sorriderai, tra le luci del mattino e poi
I'll stay until you smile, among the morning lights and then
Questa non è l’aria che respirerai, ricordi quand'eravamo noi
This isn't the air that you'll breathe, remember when we were us
Resto fino a quando sorriderai, non ti sveglio in questo sogno
I'll stay until you smile, I won't wake you from this dream
Scriverò sui muri della mia città, storie di ragazzi fuori
I'll write on the walls of my city, stories of outsiders
Finalmente stai dormendo
You're finally sleeping
E via i pensieri in una stanza, non arriva il vento
And along the thoughts in a room, the wind doesn't come,
Ricordo i passi, i calcinacci e tutto in quel momento
I remember the steps, the plaster flakes and all in that moment
I primi viaggi da ragazzi e quanto eri contento
The first trips as youngsters, and how happy you were,
Non bastano risate qua per stare più sereno
Laughs aren't enough here to be calmer
Se questa vita ti ha servito pane col veleno
If this life has served you bread with poison
Una giornata normale, buttato in un locale
A normal day, thrown into a space,
Quando tutto sembra uguale, giochi a carte con il male
When everything seems the same, you play cards with evil,
E con due piedi dentro, beh, ci sono stato anch’io
And with two feet inside, I've been there too,
Quando raschiavo il fondo inginocchiato a un falso Dio
When I scraped the ground kneeling toward a false God
Tu ca me parl cu l’uocchie e veco a faccia e papà
You who speak to me with your eyes and I see my dad's face
Ferite ngopp ginocchia scugnizzi dint a sta città
Wounds on the knees of street urchins in this city
Resto fino a quando sorriderai, tra le luci del mattino e poi
I'll stay until you smile, among the morning lights and then
Questa non è l’aria che respirerai, ricordi quand'eravamo noi
This isn't the air that you'll breathe, remember when we were
Resto fino a quando sorriderai, non ti sveglio in questo sogno
I'll stay until you smile, I won't wake you from this dream
Scriverò sui muri della mia città, storie di ragazzi fuori
I'll write on the walls of my city, stories of outsiders
È passato un altro inverno, ragazzi fuori
Another winter has passed, outsiders,
Sotto il cielo e le rovine di palazzi e cori
Under the sky and the ruins of palaces and choruses
Aspetto il treno delle tre qui dalla ferrovia
I wait for the 3 o'clock train from the railway
Mi dici «come stai», ti dico «come vuoi che stia»
You say to me how are you? I say how do you want it to be?
Tutto si aggiusta via
Everything works itself out
Ancora attendo, non comprendo questa giusta via
I still wait, I don't understand this right way
Per quanto tosta sia, non stare più in balia
For as hard as it is, no longer being at its mercy
È questo schifo che ha rubato tutta l’energia
It's this disgust that has stolen all the energy
Di questa vita mia
Of this life of mine
Siamo ragazzi soli e perdonateci signori
We are lonely guys, and forgive us misters,
Di queste intrusioni, ma quali illusioni
For these intrusions, but what illusions
Nuovi messaggi, nuove generazioni nell’era delle menzogne e del buio
New messages, new generations in the era of falsehoods and darkness
Siamo ragazzi fuori
We're outsiders
Resto fino a quando sorriderai, tra le luci del mattino e poi
I'll stay until you smile, among the morning lights and then
Questa non è l’aria che respirerai, ricordi quand'eravamo noi
This isn't the air that you'll breathe, remember when we were
Resto fino a quando sorriderai, non ti sveglio in questo sogno
I'll stay until you smile, I won't wake you from this dream
Scriverò sui muri della mia città, storie di ragazzi fuori
I'll write on the walls of my city, stories of outsiders
Storie di ragazzi fuori
Stories of outsiders
Le mie storie di ragazzi fuori
My stories of outsiders
Storie di ragazzi fuori
Stories of outsiders
Eravamo noi, dov'eravamo noi
We were, where we were
Storie di ragazzi fuori
Stories of outsiders
Resto fino a quando sorriderai, tra le luci del mattino e poi
I'll stay until you smile, among the morning lights and then
Questa non è l’aria che respirerai, ricordi quand'eravamo noi
This isn't the air that you'll breathe, remember when we were
Resto fino a quando sorriderai, non ti sveglio in questo sogno
I'll stay until you smile, I won't wake you from this dream
Scriverò sui muri della mia città, storie di ragazzi fuori
I'll write on the walls of my city, stories of outsiders