あなたの命の ともしびが
You tell me that the light of your life
もうすぐ消えると 聞かされた
Is vanishing immediately
ああ 編みかけの カーディガン
Ah, the cardigan I'm knitting
それが出来たら 夜明けの釣りも
If I finish it, for the dawn fishing
もう寒くはないねと
You won't be cold
細くなった手で
With your hands that became thin
私の手を握る あなた…
You grab my hands
明るく笑って あなたをだまし
Cheerfully laughing I fool you
ただ祈るだけの 私でした
I just prayed for you
なんにも知らずに この春の
Without knowing, when the petals
桜の花びら 散る頃は
Of this spring's cherry blossoms fall
ああ教会で 鐘が鳴る
Ah, bells ring at the church
白いドレスの 花嫁衣装
A white wedding dress
早く見たいと はしゃいで
I want to see soon I say to make you merry
細くなった手で
With your hands that became thin
私の手を握る あなた…
You grab my hands
どうすればいいの 何が出来るの
I prefer to do whatever we can
ただ祈るだけの 私でした
I just prayed for you
あれから二度目の 春が来たけど
Even if the second spring came since then
私の中に生きてる あなた…
You live inside of me