Translation of the song なみだ恋 artist Aki Yashiro

Japanese

なみだ恋

English translation

Love of tears

夜の新宿 裏通り

Shinjuku at night, in an alley

肩を寄せあう 通り雨

A shower presses my shoulders

誰を恨んで 濡れるのか

Who I blame for getting wet?

逢えばせつない 別れがつらい

Meetings and farewells ache me

しのび逢う恋 なみだ恋

Love of secret meetings, love of tears

夜の新宿 こぼれ花

Shinjuku at night, a fallen flower

一緒に暮らす しあわせを

The happiness of living together

一度は夢に みたけれど

I dreamed it one and yet

冷たい風が 二人を責める

A cold wind damns us

しのび逢う恋 なみだ恋

Love of secret meetings, love of tears

夜の新宿 裏通り

Shinjuku at night, in an alley

夜咲く花が 雨に散る

The flower that blooms at night falls in the rain

悲しい運命を 占う二人

We predict a sad future

何故か今夜は 帰したくない

For some reason I don't wanna go home tonight

しのび逢う恋 なみだ恋

Love of secret meetings, love of tears

0 115 0 Administrator

No comments!

Add comment