お酒はぬるめの 燗がいい
I prefer lukewarm sake
肴はあぶった イカでいい
I prefer toasted squid as appetizer
女は無口な ひとがいい
I prefer silent women
灯りはぼんやり 灯りゃいい
I prefer dim lights
しみじみ飲めば しみじみと
If I drink calmly
想い出だけが 行き過ぎる
Only memories pass through
涙がポロリと こぼれたら
If I spill tears
歌いだすのさ 舟唄を
I sing a sea shanty
沖の鴎に深酒させてヨ
I will make the seagulls drink hard
いとしのあの娘とヨ
So that I can stay with my girl in bed
朝寝する ダンチョネ
Until late in the morning
店には飾りが ないがいい
I prefer not having decorations in the store
窓から港が 見えりゃいい
I prefer the harbor to be seen from my window
はやりの歌など なくていい
I prefer not having popular songs
時々霧笛が 鳴ればいい
I prefer the foghorn to blow sometimes
ほろほろ飲めば ほろほろと
If I drink gradually
あの頃あの娘を 思ったら
If I think of that time and that girl
歌いだすのさ 舟唄を
I sing a sea shanty
ぽつぽつ飲めば ぽつぽつと
If I drink little by little
未練が胸に 舞い戻る
Lingering affections will return to my chest
夜ふけてさびしく なったなら
If the night grows lonely
歌いだすのさ 舟唄を
I sing a sea shanty