Translation of the song L’uomo col cappello artist J-Ax

Italian

L’uomo col cappello

English translation

The man in the hat

Oh bella DJ Ax, grande posso toccarti il pizzetto?

Oh nice DJ Ax, big can I touch your goatee?

Non ti vergogni alla tua età?

Are not you ashamed of your age?

Oh ma posso farti una domanda? (vai)

Oh, but can I ask you a question? (Go)

Non ti vergogni alla tua età?

Are not you ashamed of your age?

Ma perché c’hai sempre su il cappello?

But why do you always have it on your hat?

Ho il cappello perché sotto ho i capelli castano ratto

I have a hat because underneath my hair is brown rat

Prova di italianità e DNA pacco

Try to be Italian and poor DNA

In famiglia abbiamo orecchie grandi e naso largo

In the family we have big ears and a wide nose

Sembriamo hobbit del ceppo longobardo.

We seem to be hobbit of the Lombard stock.

Da ragazzo misi l’ammoniaca nello shampoo

As a boy, I put ammonia in the shampoo

Per sembrare meno di Cologno e più di Seattle

To look less than Cologno and more than Seattle

Mi bruciai lo scalpo e più che giallo uscii dal bagno

I burned the scalp and more than yellow I went out of the bathroom

Con il cranio bianco come un albino zarro pettinato a schiaffo.

With the white skull like a slither combed albino.

E meno male così a scuola il giorno dopo

And thank goodness so at school the next day

Ho capito che si prova quando ti chiamano frocio

I understand that you feel when they call you fagot

Che se ti fanno odiare l’uomo nello specchio

What if they make you hate man in the mirror

Lui mette su un berretto, lei le protesi nel petto

He puts on a cap, she puts them in her chest

Questo non è un pizzetto è che i capelli sono scesi giù

This is not a goatee is that the hair has come down

Sul mento per sentire meglio le eresie che ho detto

On the chin to better feel the heresies I said

Lo metto in chiesa come a letto

I put it in the church as if in bed

E non lo tolgo così è chiaro che non vi rispetto

And I do not remove it so it is clear that I do not respect you

L’uomo col cappello se ne fregherà

The man in the hat will not care

Che il cielo sia bello o se pioverà

Whether the sky is beautiful or it will rain

E ha le bretelle perché non gli piace

And he has braces because he does not like it

Portare le braghe calate a metà

To wear the trousers down halfway

L’uomo col cappello col caldo che fa

The man in the hat with the heat that there's here

Davanti alle guardie e al tempo che va

In front of the guards and the time that goes

Per farti irritare la gente normale che dirà

To irritate the normal people who will say

Non ti vergogni alla tua età?

Are not you ashamed of your age?

In un paese pettinato da fighetto che si fa il weekend

In a country dressed up as a jig that is a weekend

In mezzo alle righe e il lunedì la riga in mezzo

In the middle of the lines and on Monday the line in between

Ce l’ho su dai tempi in cui era fashion e dicevano

I've got it since the days when it was fashion and they said

Oh vai a pescare? quando mi mettevo il Kangol

Oh, go fishing? when I put the Kangol

Principalmente il motivo è questo

Mainly the reason is this

Per cui ti piego ancora la visiera del New Era quando rappo

So I still bend the New Era visor when I rap

Adesso anche se lo togliessi tu mi troveresti sexy

Now even if I took it off you would find me sexy

Le groupie ce le ha pure Rudy Zerbi

Rudy Zerbi also has his groupies

E invece io lo tengo ancora per i timidi repressi

But I still hold it for the timid repressed

I brutti gli sfregiati i calvi coi complessi

The bad scarred the bald with the complexes

Per i rocker di provincia con gli anelli con su i teschi

For the province rockers with rings with skulls on them

E allontanare voi ragazze gazze ladre attratte dai gioielli

And ward off you girls magpies attracted by jewels

Per chi ha lo stile anche senza il cash

For those with style even without cash

E nelle foto ha gli occhi rossi anche senza il flash

And in the photos he has red eyes even without the flash

Il cappello copre mezza faccia

The hat covers half a face

In barba a 'sta città e alla sua videosorveglianza

In spite of the city and its video surveillance

L’uomo col cappello se ne fregherà

The man in the hat will not care

Che il cielo sia bello o se pioverà

Whether the sky is beautiful or it will rain

E ha le bretelle perché non gli piace

And he has braces because he does not like it

Portare le braghe calate a metà

To wear the trousers down halfway

L’uomo col cappello col caldo che fa

The man in the hat with the heat he's doing

Davanti alle guardie e al tempo che va

In front of the guards and the time that goes

Per farti irritare la gente normale che dirà

To irritate the normal people who will say

Non ti vergogni alla tua età?

Are not you ashamed of your age?

Ho il cappello perché se vedo un toupet

I have a hat because if I see a toupee

Sembra fatto con i peli che io ho perso nel bidet

It seems done with the hairs I lost in the bidet

Perché i ricchi coi trapianti hanno i capelli della Barbie

Because the rich with transplants have Barbie's hair

Per dare a Cesare quel che è di Cesare, ragazzi

To give Caesar what is Caesare Ragazzi's

Quando mi sono appiccicato i dreadlock

When I drowned the dreadlocks

Ho capito è triste farsi ex, escort, extension

I understood it's sad to be ex, escort, extension

Con il cappello sono Luciana Littizzetto alla Playboy Mansion

With the hat are Luciana Littizzetto at Playboy Mansion

La sola col cervello

The only one with the brain

L'uomo col cappello se ne fregherà

The man in the hat will care

Che il cielo sia bello o se pioverà

Whether the sky is beautiful or it will rain

E ha le bretelle perché non gli piace

And he has braces because he does not like it

Portare le braghe calate a metà

To wear the trousers down halfway

L’uomo col cappello col caldo che fa

The man in the hat with the heat he's doing

Davanti alle guardie e al tempo che va

In front of the guards and the of time that goes

Per farti irritare la gente normale che dirà

To irritate the normal people who will say

Non ti vergogni alla tua età?

Are not you ashamed of your age?

0 126 0 Administrator

No comments!

Add comment