Translation of the song Una voglia assurda artist J-Ax

Italian

Una voglia assurda

English translation

A crazy need

L'industria della musica è fallita

The music industry is dead

Ma io ho un futuro perché ora so fare pizza margherita

But I've got a future because now I know how to make a pizza margherita 1

La libreria di Netflix l'ho finita

I've gone through the whole Netflix library

Ora voglio fare binge watching alla vita

Now I want to binge-watch life

Gli influencer qua nessuno se li fila

Nobody cares about influencers here

Fare le dirette mi stava antipatico da prima

I've never liked live streams

Asintomatico alla sfiga

My bad luck is asymptomatic

Sono cresciuto come i peli sulle gambe alla tua tipa

I've grown up like your girlfriend's leg hair

Ma questo suona i funky, questo suona i tranqui

But this guy plays funky, this guy plays tranqui 2

Perché ormai puoi darmi schiaffi solo con i guanti

Because now you can only slap me with your gloves on

Come la musica, tra alti e bassi, attimi infiniti

Like music, between the highs and lows, infinite moments

La vita è fatta di istanti, ma uniti

Life is made of instants, but all bound together

E se rispetto la distanza

And if I respect the distance

Ché tanto tutto passa

'Cause everything comes and goes

Allora dimmi perché

Then tell me why

Ho una voglia assurda

I feel this crazy need

Di stare tra la gente, urlare come in curva

To be in the crowd, to shout like in a stadium

Cantare Acqua Azzurra, nudi in riva al mare

To sing Acqua azzurra, naked by the sea 3

Perdere un po' la testa

To go a bit crazy

Stare in strada a ballare

To go in the streets and dance

Entrare ad ogni festa

To get into every party

Che poi sì, che ci importa stiamo qui

'Cause, you know, who cares, let's stay here

Fino all'alba con in tasca la felicità

Until dawn, with happiness in our pockets

Ci baciamo tutti

Let's all kiss

Ci baciamo tutti

Let's all kiss

E se potessi andare al mare ora sopporterei tutto

And if I could go to the seaside now, I'd cope with everything

Anche quelli con il salvagente a fenicottero

Even those guys with the flamingo tube float

E se in cielo vedo l'inviata di Non è la D'Urso

And if I see in the sky the correspondent from “Non è la D’Urso” 4

Mi tiro giù il costume e le faccio l'elicottero

I’ll pull my swim trunks down and I’ll show her my helicopter 5

Anche il fan di Brunori Sas ora sogna il club e Gig D'Ag

Even the Brunori Sas’ fan is now dreaming the club and Gigi D’Ag 6

Perfino il pezzo estivo di J-Ax

And even [dreaming] the J-Ax summer hit 7

Adoro il traffico della città

I love city traffic

Il mio odio per la gente è sparito come i no vax

My hatred for people has disappeared like the no-vax 8

Al futuro penso poco perché mi manca il presente

I don’t think much of the future, because I’m missing the present

E il passato vorrei fosse remoto

And I’d like the past to be remote 9

Tipo chat di gruppo, andrà tutto bene, non so

Like in a group chat, it’s going to be all right, or is it

So solo che vorrò più bene a tutto

I only know that I’m going to love everything more

E se rispetto la distanza

And if I respect the distance

Ché tanto tutto passa

'Cause everything comes and goes

Allora dimmi perché

Then tell me why

Ho una voglia assurda

I feel this crazy need

Di stare tra la gente, urlare come in curva

To be in the crowd, to shout like in a stadium

Cantare Acqua Azzurra, nudi in riva al mare

To sing Acqua azzurra, naked by the sea

Perdere un po' la testa

To go a bit crazy

Stare in strada a ballare

To go in the streets and dance

Entrare ad ogni festa

To get into every party

Che poi sì, che ci importa stiamo qui

'Cause, you know, who cares, let's stay here

Fino all'alba con in tasca la felicità

Until dawn, with happiness in our pockets

Ci baciamo tutti

Let's all kiss

Ho una voglia assurda

I feel this crazy need

Di scottarmi le spalle

To burn my shoulders

Della sabbia dentro le scarpe

To have sand in my shoes

Ho una voglia assurda

I feel this crazy need

Quando giocano in spiaggia

Of people playing on the seaside

E la palla poi m'arriva in faccia

And they'll hit me in the face with the ball

Che poi sì, che ci importa, stiamo qui

’Cause, you know, who cares, let's stay here

Fino all'alba con in tasca la felicità

Until dawn, with happiness in our pockets

Ci baciamo tutti

Let's all kiss

Ci baciamo tutti

Let’s all kiss

0 112 0 Administrator

No comments!

Add comment