우리 빈 잔을 채워요
Let's fill our empty glasses
내가 쓸 데 없이 빈 말하지 않게
So I don't uselessly say empty words
부디 진담을 나눠요
Let's have a serious conversation
말의 무거움이 증발하지 않게
So the heaviness of our words doesn't evaporate
하늘이 엎질러놓은 구름 밑
Under the clouds scattered by the sky
떨어질 소나길 받아낼 무덤이
Is a grave that will be watered by the coming shower
아무 이름도 없는 사람이
Of a person who doesn't even have a name,
내가 왜 그랬잖아요
Remember how I said
우린 저 별 대신
That in the place of that star
제가 늘 그랬잖아요
Like I always used to say
아픈 시대에 핀
When you take the spring in May
오월을 삼키면
That blooms after painful times
아카시아 향이 나더라
It carries the scent of acacia
아카시아 향이 나더라
It carries the scent of acacia
남겨진 사람에게 전해요
Tell the people left behind that
죽어도 따라오면 안돼요
You can't follow anyone into death
떠나간 사람 이제 못 봐요
Now, you can't see the ones who've departed
꿈을 꾸기 전엔
Only in your dreams can you see them again
난 늘 이런 방 안에서만
In a room like this, I'm always
되새기고 또 잊어버리고
Remembering and forgetting again
남들이 남겨놓은 위로에
The comfort that others have left me
낱말만 주워다 입만 담은
Their words only made me shut my mouth
어른이죠
That's the kind of adult I am
내가 왜 그랬잖아요
Remember how I said
별은 우릴 대신
How that star died
제가 늘 그랬잖아요
Like I always used to say say
가쁜 숨을 내쉰
When you pass a neighborhood
동네를 지나면
That has blown out a breath
아카시아 향이 나더라
It carries the scent of acacia
아카시아 향이 나더라
It carries the scent of acacia
그 날 잠도 못 잤잖아요
You couldn't even sleep that night
눈 매워 슬피 울고 참았잖아요
Your eyes burned, you cried and endured it
내가 어떻게 잠을 자요
How, then could I have slept
밤마다 쉴 새 없이 보살필 테요
I promise to take care of you every night
제 말 안 들리까 봐요
In case you can't hear my words
이렇게 적어서
I'm writing them down like this
노래로 보내요
In a song and sending it to you
해가 넘어간 다음에
After the sun has set
불 꺼진 하늘에
When the light goes out from the sky
남겨진 별들엔
And only the stars remain
아카시아 향이 나더라
It carries the scent of acacia
아카시아 향이 나더라
It carries the scent of acacia